Аль-Бакара [1]. Уроки смирения в Коране | Нуман Али Хан

Древние арабы настолько гордились своим языком, что людей не знающих арабский, они называли «аджам», что можно перевести как «неполноценный человек», или «человек ниже по положению». При этом, построенные в Коране словесные конструкции и выражения, звучали для арабов как что-то невероятно новое и ранее неслыханное. Ранее так никто не говорил. И когда не умеющий читать и писать Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал “алиф, лям, мим“ - это повергло в шок местное население, так как подобное мог сказать только образованный человек, у которого есть учитель. В чем смысл и польза букв «алиф, лям, мим»? Как нам следует относится к ним и к Корану в целом? Об этом в новой лекции «Алиф Лям Мим. Уроки смирения в Коране
Back to Top