Вопросительное предложение Do you get my point Простые разговорные фразы в английском, отрицательные, утвердительные

Это видео из пошагового курса английского: 1200 часов, 1400 видео: “С нуля до продвинутого за год“ Начало курса тут: “Do you get my point?“ — Значение и Примеры Использования Фраза “Do you get my point?“ переводится как “Ты понимаешь, о чем я?“ и используется для уточнения, понял ли собеседник основную мысль, идею или суть сказанного. Эта фраза особенно удобна в ситуациях, когда вы объясняете что-то сложное или стараетесь убедить собеседника, и хотите убедиться, что вас правильно поняли. Примеры использования в разных ситуациях При объяснении своей позиции в дискуссии: “I think the new plan will save us a lot of time and resources. Do you get my point?“ — Здесь вы уточняете, понял ли собеседник суть вашей аргументации. Когда приводите примеры или аргументы: “By focusing on quality over quantity, we can improve customer satisfaction. Do you get my point?“ — Фраза помогает убедиться, что собеседник понял важность вашего предложения. В споре или эмоциональной беседе: “I don’t want us to make the same mistake again. Do you get my point?“ — В этом случае фраза используется для подчеркивания серьезности. При объяснении сложной концепции: “If we approach the project step-by-step, it’ll be less overwhelming. Do you get my point?“ — Вопрос, чтобы убедиться, что концепция была понятна. Синонимы и альтернативные фразы “Do you understand what I’m saying?“ — “Ты понимаешь, что я говорю?“ — нейтральная фраза, подходит для более формального общения. “Am I making myself clear?“ — “Я понятно излагаю?“ — более настойчивая фраза, может передавать оттенок строгости. “Are you following me?“ — “Ты следишь за мыслью?“ — подходит для дружеского общения и менее формальна. “Do you see where I’m coming from?“ — “Ты понимаешь, к чему я клоню?“ — с более непринужденным оттенком. Примеры диалогов Диалог 1: Обычная деловая беседа Руководитель: “I think if we focus on training, our team’s productivity will increase. Do you get my point?“ Сотрудник: “Yes, I understand. It makes sense.“ (Да, понимаю. Это логично.) Диалог 2: Обсуждение с другом Лиза: “If we leave early, we’ll avoid the traffic and have more time to relax. Do you get my point?“ Том: “Absolutely, sounds like a good plan.“ (Конечно, это звучит как хороший план.) Диалог 3: Серьезный разговор Сэм: “I don’t want to see you make the same mistakes I did. Do you get my point?“ Джейн: “Yes, I get it. Thanks for the advice.“ (Да, поняла. Спасибо за совет.) Диалог 4: Объяснение сложной идеи Преподаватель: “By understanding the core concepts first, the rest will be easier to grasp. Do you get my point?“ Студент: “Yes, that approach makes sense.“ (Да, такой подход имеет смысл.) Как передать разные оттенки смысла с помощью интонации Дружелюбный интерес: Спокойный и дружелюбный тон, с небольшим акцентом на слове “point“ “Do you get my point?“ Уточнение в разговоре: Нейтральный, спокойный тон, чтобы просто уточнить понимание. “Do you get my point?“ Настойчивость или серьезность: Пониженный и немного более строгий тон, чтобы подчеркнуть важность. “Do you get my point?“ Когда не стоит использовать “Do you get my point?“ “Do you get my point?“ может показаться немного резкой или даже слегка агрессивной, особенно если использовать ее с серьёзным тоном. В более формальных или чувствительных ситуациях стоит предпочесть более мягкие фразы, например: “Do you understand what I mean?“ или “Am I making myself clear?“ — это звучит более уважительно и нейтрально. Заключение “Do you get my point?“ — это удобная фраза, которая помогает убедиться, что собеседник понимает вашу мысль. Она универсальна и подходит как для деловых, так и для повседневных разговоров. С помощью правильной интонации и выбора слов можно выразить широкий диапазон чувств — от дружелюбного интереса до настойчивости, что делает её полезной в общении.
Back to Top