Янис Райнис
AUGSTUMĀ
No tāles dzirdu: izšalc lieli vēji,
Dun dobij kritieni, kaut kas vēl lūst;
Kaut kur vēl vārstās logs un aizkrīt spēji,
Bet trokšņi klūpot bezdibenī grūst.
Ap mani klusums izklāj klaju telpu;
Kā viegla migla saulē - mākons kūst,
Un augšā zilā debess aiztur elpu.
Sirds pēkšņi līdzi klust, tik bail tai top, -
Ak, sirds, tev pašai sevi jāsastop.
«Я СЛЫШУ ИЗДАЛЕКА…»
Перевод В. Елизаровой
Я слышу издалека: буря примолкает…
Подземные толчки еще ломают что-то
И бьют в окно. Но гулы убывают
И, сталкиваясь, падают в пустоты.
Вокруг меня покой пространства простирает,
На солнце расчищаются высоты,
И в голубом уделе небо замирает.
И сердце вмиг отозвалось, лучась, —
Встречай себя, о сердце, в добрый час.