(1980)(Remastered Edition)Video by Kentaro Takeda

海岸線沿いに 夏雲がなだれると 砂の蜃気楼に立ちすくむ影ひとつ そこが二人の秘密の場所で 象牙海岸と名前までつけた 人影もない入江 遠い夏 あれから私時の波間を ただ流れ木のように ひとりで生きて来たの もう一度訪ねても 道順さえも記憶の彼方 夢の中で見た風景のように 遠い海 あなたのあとに愛を知っても ただ流れ木のように 岸辺で踊っただけ 三年をへだててあなたから来た電話 懐しい名前に忘れてるふりをした 冷たいと言われたけど 過ぎ去った時を埋めるものはない 本当の気持ちもし話しても 遠い夏遠い夏遠い夏 English version When summer clouds roll in along the coastline A shadow standing still in a mirage of sand, it’s our secret place, we even named it the Ivory Coast. A secluded cove Distant summer Since then I have lived alone like a driftwood through the waves of time. Even if I visit again, even the directions are beyond my memory, like a landscape I saw in a dream, a distant sea. I’ve known love after you, but I’ve only danced on the shore like a driftwood Three years separated by a phone call from you I pretended to forget the name I’d heard so long ago You told me I was cold, but nothing can make up for the time that’s gone If I told you how I really felt... Distant summer Distant summer Distant summer
Back to Top