film “La cavalcade des heures“ 1943 -
lyrics with literal translation to English:
******* Ce soir le vent qui frappe à ma porte,
Tonight, the wind that knocks at my door,
******* Me parle des amours mortes
tells me about love relationships that died
******* Devant le feu qui s’éteint
In front of the fire which dies down
******* Ce soir c’est une chanson d’ automne
Tonight, it is an autumn song
******* Dans la maison qui frissonne
In the house that shivers
******* Et je pense aux jours lointains.
And I think of the remote days.
********* {Refrain:}
********* Que reste-t-il de nos amours?
What remains of our love relationships ?
********* Que reste-t-il de ces beaux jours?
What remains of those beautiful days ?
******* Une photo, vieille photo
A picture, old picture
******* De ma jeunesse
of my youth
******* Que reste-t-il des billets doux?
What remains of the love letters?
******* Des mois d’avril, des rendez-vous?
The months of April, the rendezvous?
******* Un souvenir qui me poursuit
A memory that haunts me
******* Sans cesse
without cease.
*******
******* Bonheur fané, cheveux au vent,
Withered happiness, hairs in the wind,
******* Baisers volés, rêves mouvants
Stolen kisses, drifting dreams
******* Que reste-t-il de tout cela
What remains of all that
******* Dites-le-moi
Tell me
*******
******* Un petit village, un vieux clocher
A small village, an old belfry,
******* Un paysage si bien caché
A landscape so well hidden
******* Et dans un nuage le cher visage
And in a cloud the dear visage
******* De mon passé.
of my past.
******* (not in the clip:)
******* Les mots, les mots tendres qu’on murmure
The words, the tender words that one is whispering
******* Les caresses les plus pures
The most pure caresses
******* Les serments au fond des bois
The oaths in the deepness of the woods
******* Les fleurs qu’on retrouve dans un livre
The flowers that one finds back in a book
******* Dont le parfum vous enivre,
whose perfume inebriates you,
******* Se sont envolés pourquoi?
why did they fly away?
---------------------------------
The tune by Léo Chauliac was reused in
“I wish you love“ (lyrics by Albert Beac)
* Frank Sinatra
* Rod Steward
More interpretations by Keely Smith, Gloria Lynne, Natalie Cole, Nancy Wilson, Dean Martin, Gloria Gaynor, Marlene Dietrich
4 views
85
27
2 months ago 00:03:42 1
Francis LALANNE, CARRE BLANC Ft. Florent PAGNY, CALI, Anne SILA, Veronique SANSON - LE DERNIER MOT
2 months ago 00:02:50 1
Jacques Haurogné chante Charles Trenet - Y’a d’la joie - chanson pour enfants
2 months ago 00:09:40 1
Les “dérives“ de Charles Trenet, Yves Montand, Claude François et Alain Delon enfin sur
2 months ago 00:03:22 1
La mer
3 months ago 00:03:36 1
Que reste-t-il de nos amours ? sub titles
3 months ago 00:02:44 1
Maurice Chevalier - Marche de Ménilmontant (HD) Officiel Seniors Musik
3 months ago 00:12:49 1
Nos maisons enchantées - La Narbonne de Charles Trenet - Partie avec Zaz
3 months ago 00:01:04 1
La Bière - Piano Cover of La Mer by Charles Trenet
3 months ago 00:03:49 1
Que reste-t-il de nos amours? (Charles Trenet) – Tatiana Eva-Marie & Avalon Jazz Band
3 months ago 00:02:53 1
Beyond the Sea
4 months ago 00:02:56 2
Anne Sylvestre - Les gens qui doutent
4 months ago 00:03:30 1
La Mer (“Beyond The Sea“ in FRENCH) – Tatiana Eva-Marie & Avalon Jazz Band
4 months ago 00:03:20 1
Hamelin plays Trenet/Weissenberg, Songs by Charles Trenet: No. 3 – En Avril, à Paris
4 months ago 00:07:26 2
Déséquilibrium
4 months ago 00:12:08 1
Jacques Higelin - Symphonie des droits de l’homme
4 months ago 00:03:04 1
Charles Trenet - La Mer /Mr. Bean’s Holiday HQ
4 months ago 00:04:31 1
Jacques Higelin - Le fil à la patte du caméléon
5 months ago 00:03:29 2
Michel Jonasz - Joueurs de blues
5 months ago 00:53:59 1
Charles Trenet Medley 1: Je chante / Fleur bleue / En quittant une ville / J’ai ta main / Y a...
5 months ago 00:03:23 1
Charles Trenet. Que reste-t-il de nos Amours ?(avec paroles)