Мио, мой Мио (1987)

«Мио, мой Мио» (швед. Mio min Mio, англ. Mio in the Land of Faraway) — художественный фильм в жанре фэнтези Владимира Грамматикова по одноимённой сказке Астрид Линдгрен с участием советских, британских и скандинавских актёров. Съёмки фильма проводились в Крыму, в Великобритании и Швеции. Фильм вышел в европейский прокат в 1987 году, а в американский — в 1988. Центральную музыкальную тему фильма написали два бывших члена группы «ABBA» Бенни Андерссон и Бьёрн Ульвеус, а исполнена она была шведским дуэтом «Gemini» (соло Карин Гленмарк). Фильм стал самой дорогой прижизненной экранизацией Астрид Линдгрен. Несмотря на то, что картина получила награду «Cinekid Film» в Амстердаме, шведская критика восприняла фильм отрицательно и посчитала его весьма слабой экранизацией Линдгрен. Боссе — мальчик, усыновлённый пожилыми приёмными родителями, которые его не особо любят. Однажды хозяйка близлежащего магазина, фру Лундин, дарит Боссе яблоко и просит опустить в почтовый ящик открытку за неё. Мальчик не удерживается от соблазна, чтобы взглянуть на текст... Автор сценария: Уильям Олдридж; Режиссёр: Владимир Грамматиков; Оператор: Александр Антипенко; Художник: Константин Загорский; Композиторы: Бенни Андерссон, Андерс Эльяс; Текст песни: Бьёрн Ульвеус; Вокал: дуэт «Gemini» (соло Карин Гленмарк); Государственный симфонический оркестр кинематографии Дирижёр: Сергей Скрипка; Музыкальный редактор: Наталья Строева. В Ролях: Ник Пиккард (шведский голос: Понтус Лэнц) (русский голос: Владислав Галиуллин) - Мио / Боссе; Кристиан Бейл (шведский голос: Макс Винердаль) (русский голос: Иннокентий Иванов) - Юм-Юм / Бенке; Кристофер Ли (шведский голос: Тор Иседаль) (русский голос: Сергей Малишевский) - Като; Тимоти Боттомс (шведский голос: Томас Больме) (русский голос: Тимофей Спивак) - Король; Сюзанна Йорк (шведский голос: Хелена Бродин) (русский голос: Лариса Данилина) - Ткачиха; Сверре Анкер Оусдаль (шведский голос: Йон Харрисон) (русский голос: Владимир Антоник) - Кователь мечей; Игорь Ясулович (шведский голос: Пер Шёнстранд) - Эно / Выбиватель ковра; Линн Стокке (шведский голос: Лена Эндре) (русский голос: Марина Левтова) - Фру Лундин; Стиг Энгстрем (шведский голос: Ульф Хакан Янссон) (русский голос: Владислав Ковальков) - Отец Бенке; Джеффри Стэйнс (шведский голос: Ганс Страат) (русский голос: Андрей Тарасов) - Дух; Гунилла Нюрос (русский голос: Нелли Витепаш) - Тётя Эдна Любовь Германова - Мать Юм-Юма; Андрей Петров - Йири; Андрей Сергеев - Нонно; Анна Фогт - Миллимани; Денис Бодров - Лолло. Центральная песня в исполнении «Gemini» была записана на всех трёх языках для каждой из версий, но русский вариант в советскую версию почему-то не вошёл и лишь фрагмент английского варианта вместо русской версии песни проигрывается во время финальных титров. Сами финальные титры в советской версии идут на чёрном фоне, в шведской и английской — на фоне всё той же картины, изображающей панораму Страны Желанной. Советская версия — единственная, в которой присутствуют две сцены, отсутствующие в шведской и английской версиях. Это сцена в доме матери Милимани (где Мио спрашивает Юм-Юма о том, знал ли его отец, что Мио может погибнуть в битве с Като) и сцена в пещере (вырезан диалог между Мио и Юм-Юмом, когда они находят друг друга с помощью игры на флейтах).
Back to Top