Sabaton - The Unkillable Soldier - Русский Перевод

#великаявойна #германия #перваямировая #сша #франция #великобритания Залетай на чай Текст: Через окопы и грязь под огнем, Из бельгийско-ирландской семьи родом, он В первых рядах храбро шел на врага, Фронтовик с жаждой биться в крови! Бросив Оксфорд, он воевал В Африке, позже продолжал Вновь в Европе, во Франции За ним шли в атаку бойцы! Помнят Сомма и Адский лес Его стойкость и славы блеск! Прирожденный солдат, он в бой Вновь шел, наслаждаясь войной! Не умрет, пусть враг в глаз бьет Пулей шальной, но он путь свой пройдет! Он идет, пусть враг в глаз бьет, И не умрет! На краю безумства, в годы дикой грусти Он бессмертным стал, обрел свой дом! Под обстрелом плотным, жизнь ведет в окопах, Смерть не страшит, непреклонен он! В битвах он ранен был не раз, Потерял кисть руки и глаз, Но Аррас, Камбре, Пашендейл Прошел и боль стойко терпел! Всех спасет, не подведет Он, и с врагом в стычке не повернет! Не свернет, не подведет И всех спасет! На краю безумства, в годы дикой грусти Он бессмертным стал, обрел свой дом! Под обстрелом плотным, жизнь ведет в окопах, В пекле войны несгибаем он! На краю безумства не покажет грусти, Он упорно жаждет новых войн! Под обстрелом плотным, жизнь ведет в окопах, Смерть не страшит, непреклонен он! Через окопы и грязь под огнем, Из бельгийско-ирландской семьи родом, он В первых рядах храбро шел на врага, Фронтовик с жаждой биться в крови! Не умрет, пусть враг в глаз бьет Пулей шальной, но он путь свой пройдет! Он идет, пусть враг в глаз бьет, И не умрет! На краю безумства, в годы дикой грусти Он бессмертным стал, жил с безрассудством! На краю безумства, в годы дикой грусти Он бессмертным стал, обрел свой дом! Под обстрелом плотным, жизнь ведет в окопах, В пекле войны несгибаем он! На краю безумства не покажет грусти, Он упорно жаждет новых войн! Под обстрелом плотным, жизнь ведет в окопах, Смерть не страшит, снова рвется он в бой, Вновь и вновь наслаждаясь войной!
Back to Top