Orpheus and Eurydice. Painting on silk. Орфей и Эвридика. Рисунок на шелке

Melodie “Requiem“ by Oleg Sapegin. Silk painting by Svetlana Salitan Орфей и Эвридика Свободный пересказ содержания мифа в ритмике поэм Гомера. Только Любовь порождает великую музыку мира, Только она озарит даже сумрак чертогов Аида. В славной Фракии жил юноша. Боги Олимпа Щедро его одарили чарующей лирой, Что не сравнимый ни с чем упоительный звук издавала, Если рукою своею он к струнам златым прикасался. Птицы тогда замолкали, внимая Орфею, Рыбы в глубоких морях шолохнуться не смели, Песнь не решаясь нарушить никчемным плесканьем. Даже свирепые Боги - и те прекращали сраженья. Чудо мелодии было сильнее раздоров и гнева. Только Любовь порождает великую музыку мира. Звуки мелодий - блаженное детище чуда. Так Эвридика, прекрасная мудрая нимфа, Стала Орфею навеки любимой женою. Но долговечно ли в мире подоблачном счастье? Нимфа укушена злой ядовитой змеею, Тень ее бродит в подземных чертогах Аида. Мыслим ли звук, что грусней одинокого песни? Мыслима ль боль, что острее кинжала потери? Птицы в листве, да и рыбы в воде замирают, Скорбно внимая мелодиям тяжкого горя. Боги, проникнувшись сердце терзающей песней, Смертным пожертвуют то, что дано лишь бессмертным. Как безрассудна Любовь, ведь ее не удержат Серные реки и скалы в чертогах Аида. Юный Орфей опускается в царствие смерти, Только б в объятья свои заключить Эвридику. Скорбные песни как реки в подземных ущельях Сердце Аида печалью своей омывают. Больше не в силах он быть хладнокровным владыкой, Даже Сизиф оставляет бездвижным свой камень. Ныне и только сейчас позволяется смертным В мир поднебесный вернуться из царствия скорби. Но при одном лишь условии чудо свершится: В долгом пути ни единыжды не оглянуться. Узкие тропы ведут с преисподней наружу, Мыши летучие путников часто сбивают. Нимфа спешит по следам за своим ненаглядным, Он же не знает, идет ли любимая следом. Тяжесть сомнения - невыносимая ноша. Бремени этого юный скиталец не вынес. Сбросив его, в непроглядную тьму оглянулся. Белыми крыльями взмыли любимые руки И унесли Эвридику в безмолвное царство. Только Любовь порождает великую музыку мира, Силой ее преисполнится мудрое сердце. Долго Орфею меж смертных прийдется скитаться. Песни земной в подземельи Аида не слышно. Слышат прискорбную музыку звери и птицы. Боги внимают печали и звери, и люди. Век человеческий короток. Доброе ль дело В горьких слезах утопить дарование жизни? Девы-вакханки, что жили тогда во Фракии, Времени попусту в горе терять не желали. Ждали они, что одну из них выберет в жены Юный Орфей. Станец славным царем вакханалий, Скорбную лиру заменит на радостный бубен. Тщетны бывают надежды мудрейших из мудрых, Вовсе бесплодными были мечтанья вакханок. В гневе камнями они закидали Орфея, Не сберегли его даже чудесные струны. Стали серца их от зависти глухи и немы. Добрые нимфы нашли бездыханное тело, К звездам, скорбя, вознесли златострунную лиру. Тень же Орфея ликует в объятьях любимой. Часто, закутавшись в шаль предрассветной порою, Я выхожу посмотреть на созвездие “Лира“, Слушая, как серебристой играя струною, Льется из космоса музыка древнего мира.
Back to Top