Adriano Celentano Soli

con FRANCA NERI рус. эквиритмический перевод Лебедева Елена из Перми “Наедине“: Напрасно кто-то звонит в дверь, никто вам не откроет. Когда от мира и людей закрылись «эти двое». Ты солгала родным, Не надо - в магазин, По телеку -- футбол... Наконец, мы вдвоём. Не стоит звать, вам не откроют эту дверь спросонья. С балкона выпал телефон, он полетел, трезвоня. Подумайте о нас, Возможно, мы сейчас Вдвоём наедине только раз... И без вас. Видишь, одежда - наша кожа. Съели мы бутерброд один. На двоих. Крошки - теперь у нас в постели. Вместе -- не просто у нас мечты: Только - я, только - ты. В окне как будто видим фильм немой и чёрно - белый. Ты так естественна, но раскрываешься не смело. Ты стала красивей, Подходишь очень мне. Не брошу никогда. Ты и я -- навсегда. Сердце от счастья засветилось, В сердце мы только одни живём. И вдвоём. Время для нас остановилось. Вместе - всему вопреки: Закрыт этот мир на замки. Напрасно кто-то звонит в дверь, нам открывать не стоит. Как раз безумный мир оставил нас вдвоём в покое. Подумайте о нас, Ведь только здесь сейчас Исполнились мечты: Только - мы, только - я... Только -- ты...
Back to Top