Мы ваши милые, пушистые коты! Книжный обзор на Мы одной крови ты и я! Ариадны Громовой.

«— Ну не говорите: всё же сажают! — уточнил Славка. — Вот, например, судили же этих типов, которые лебедя сожрали на Чистых прудах. Лебедя Борьку, помните? — Помним, помним, — ответил Иван Иванович и за себя, и за меня, и за Виктора тоже. — Только просто, я бы сказал, не повезло им, этим австралопитекам образца тысяча девятьсот шестьдесят шестого года. Ну, чего они взялись за лебедя, да ещё на городском пруду? Лебедь — птица всё же промысловая, имеет расценку; а к тому же Борька — общественное достояние. Ведь они же не с голодухи лебедю шею крутили, а от желания похулиганить, поиздеваться и над беззащитным живым существом, и над теми, кто его любит, и от убеждения, что всё это можно, ничего им не сделают, ведь не человека же убивают, а какую-то там неразумную тварь — они, разумные! Им бы поймать, например, собаку или кота, ну вот хотя бы Барса. — Он поглядел на Барса, лежащего у меня на коленях, и тот подмигнул ему в ответ. — Вот с ним они могли бы делать ну что угодно, хоть живьём шкуру сдирать, и хозяин даже не мог бы подать на них в суд. Тут бы они и свои поганые душонки потешили, и сухими из воды вышли бы. Иван Иванович говорил будто бы спокойно, но пальцы переплёл и стиснул до белизны в суставах». (с) Ариадна Громова: «Мы одной крови — ты и я!». Привет, буквоеды. Женщины-писательницы в нашей фантастике — явление, на мой взгляд, достаточно редкое и потому довольно грустное. Почему так сложилось? Судить не берусь, оставляя эти штудии когда-нибудь на потом. Кроме того, я совсем не знаток фантастического жанра (как и всех остальных), и почти никого из женщин не знаю и не читал; а кто-то в этом жанре точно есть. Одно имя я назвать всё-таки могу: Ариадна Громова. Это имя уже давно было у меня на примете по нескольким причинам. Во-первых, Громова переводила некоторые тексты Станислава Лема на русский язык, — а Лема я нет-нет да почитываю. Во-вторых, этой писательнице посвящена страница в тематическом, седьмом спецвыпуске «Мира фантастики», который я недавно освоил с карандашом. И вот я решил детальней познакомиться с судьбой и творчеством Ариадны Григорьевны; и, ознакомившись, теперь хочу поделиться своими размышлениями. Приятного прослушивания! Содержание: 00:00 Предисловие. 01:49 Вступление. 03:03 О жизни Ариадны Громовой. 04:39 Сюжет повести. 06:06 Поднимаемые темы. 11:42 Заключение. 12:39 Послесловие. Соцсети: ✅ Группа ВК: ✅ Канал YouTube: ✅ Канал Яндекс.Дзен: Подкасты (аудиоверсии без музыки): ✅ VK: ✅ VK Музыка: ✅ : ✅ Castbox: ✅ Google Podcasts: ✅ Spotify: Интересные ссылки: ✅ Ролик «Научная фантастика. Проблемы, дискуссии, встречи (1968)» на канале Советское телевидение. ГОСТЕЛЕРАДИОФОНД: ✅ Статья «Громова, Ариадна Григорьевна»: Громова,_Ариадна_Григорьевна ✅ Статья «МЫ С ТОБОЙ ОДНОЙ КРОВИ?! ЧЕЛОВЕК И ЖИВОТНОЕ В УСЛОВИЯХ СОВРЕМЕННОЙ КУЛЬТУРЫ»: ✅ Статья «Домашние собрания, социальные сети и биографическая стратегия А.Г. Громовой (1916—1981)»: ✅ Музыка из видео: quiet solitude: ✅ Текстовый вариант в моей группе ВК: @-200772523-webeofoneblood Спасибо за внимание! #bookwoed #Болтовнябуквоеда #Научнаяфантастика #АриаднаГромова #НФ #Советскаяфантастика #Громова #Фантастика #Животные
Back to Top