Grandpa in my Pocket full Episode 03 Subtitles Серия 03 с субтитрами

Неподражаемый тонкий английский юмор прямо из британского ситкома для детей! Джимайма рассказывает дедушке о своей новой богатой подружке: — And! And! She lives in one of the big houses down in the bay overlooking the seiling boats! — (Grandpa) Very smart! — EXACTLY! Смотрим с субтитрами и наслаждаемся сюжетными поворотами и идеальным произношением! Слова и фразы, которые могут вам пригодиться при просмотре: keen on — увлекаться annoy — раздражать apparently — вероятно, очевидно discover — обнаруживать, выяснять mess — беспорядок I’m a halfway — на полпути ancient — древний feather — перо shrink — сокращаться carriage — коляска, тележка she was sort of right — в некотором роде она была права popped his head out — высунул голову beacon — маяк; подавать знак, сигналить loads of — множество borrow — одалживать, брать взаймы Can I borrow you, Jason? — Джейсон, можно тебя на минутку? (Могу я тебя отвлечь?) awful — ужасно meanwhile — тем временем maid — прислуга, горничная, служанка obviously — явно, очевидно gather — собирать bossy — властный curtsy — реверанс, книксен, поклон he had gone too far — он зашёл слишком далеко There’s no need to boss me about — Не нужно мной командовать bust her around — обвести её вокруг пальца, надурить sticking up for me — заступаешься за меня persuade — уговаривать, убеждать get rid — избавляться
Back to Top