Anthem of Buryatia - "Song about the native land" [Translation from Russian]

The anthem was written by Damba Zhalsarayev, and translated to Russian by Oleg Dmitriyev. The anthem’s music was composed by Buryat composer and music teacher Anatoliy Andreyev. The Anthem was adopted on 20 April 1995 with the Law N121-I “On the State Anthem of the Republic of Buryatia“. Singers: Тимур Жамбалов, Эльвира Калишева. ●▬▬▬▬⇭★ Lyrics★⇭▬▬▬▬● Таёжная, озёрная, степная, Ты добрым светом солнечным полна. Цветущая от края и до края, Будь счастлива, родная сторона. Брусничный дух, черёмухи дыханье, Лилового багульника настой. Я не дышу, а пью благоуханье Моей земли, равнинной и лесной. С тобой, земля, мы слиты воедино, Моею стала и судьба твоя. Поклон тебе от сердца, край родимый, Любимая Бурятия моя! О, Мать-земля!
Back to Top