Русский язык 10 класс (Урок№6 - Значение слова и правильность и выразительность речи.)

Русский язык 10 класс Урок№6 - Значение слова и правильность и выразительность речи. Словарём мы называем не только печатное издание со справочным материалом, но и лексику, словарный состав языка, диалекта какой-либо социальной группы, отдельного писателя и т. д. В своем произведении «Двенадцать стульев» И. Ильф и Е. Петров о словарном запасе писали так: «Словарь Вильяма Шекспира, по подсчёту исследователей, составляет 12 000 слов. Словарь негра из людоедского племени мумбо-юмбо составляет 300 слов. Эллочка Щукина легко и свободно обходилась тридцатью». Как не стать похожим на Эллочку и расширить свой словарь, мы узнаем сегодня на уроке. мы узнаем: как опознавать синонимы, антонимы, омонимы, паронимы; мы научимся: употреблять лексические единицы в соответствии с их значением, стилистической окраской, нормативной сочетаемостью; использовать синонимические ресурсы языка, сможете употреблять в речи паронимы, учитывая разницу в их значении; опознавать в тексте основные тропы; мы сможем: находить и исправлять речевые ошибки, связанные с нарушением лексических норм. Лексическое значение – это взаимосвязь в сознании человека слова и явления действительности, которое это слово обозначает. Омонимы – слова, полностью совпадающие по форме и абсолютно разные по значению: Синонимы – слова, тождественные (бегемот– гиппопотам) или близкие (красный – алый – багряный – пунцовый – пурпурный – кровавый – коралловый – рубиновый – вишневый – брусничный – клюквенный и т. п.) по значению. Синонимы могут отличаться как оттенками значения, так и стилистически: преставиться (книжн., устар.) – умереть – помереть (разг.) – околеть (прост.). В синонимические отношения могут вступать не только слова, но и фразеологизмы: умереть – отдать богу душу – ноги протянуть (разг.) – сыграть в ящик (прост.). В речи синонимы используются не только для того, чтобы избежать повторов, но и для того, чтобы показать тонкие различия между явлениями: «Глазки Софьи Петровны Лихутиной не были глазками, а были глазами: если б я не боялся впасть в прозаический тон, я бы назвал глазки Софьи Петровны не глазами– глазищами темного, синего – темно-синего цвета (назовем их очами).»(Андрей Белый. Петербург).
Back to Top