«Песни богов народа айну». Встреча с переводчиком книги Екатериной Тюрленевой.

В начале двадцатого века молодая девушка-айнка Тири Юкиэ записала устный эпос айнов Хоккайдо и перевела его на японский язык. Её сборник «Айну синъёсю» включает в себя тринадцать песен жанра «камуи юкар», что означает «песни богов». В их числе одиннадцать песен о природных богах, таких как Филин, Медведь и Косатка, и две песни от лица культурного героя Окикирмуи. На встрече, посвященной «Айну синъёсю», магистр филологических наук Екатерина Тюрленева рассказала об айнском фольклоре, традиционном образе жизни и верованиях айнов, а также о судьбе создательницы сборника Тири Юкиэ и работе над переводом книги на русский язык. , книжный магазин «Желтый двор».
Back to Top