Лариса Мондрус - Dāvāja Māriņa meitenei mūžiņu

Наша нетрадиционная рубрика #Спокойной_ночи_взросляки С удивлением узнал, что Раймонд Паулс не писал музыку к песне “Миллион алых роз“. Ту самую музыкальную тему, которая на десятилетия стала самой популярной советской народной песней - от Камчатки до Молдавии, от Калиниграда до Амура - он написал в виде песни «Dāvāja Māriņa meitenei mūžiņu» («Подарила Марина девочке жизнь») на стихи латышского поэта Леона Бриедиса и на латышском языке. И первой исполнительницей этой песни была Лариса Мондрус. Песня впервые на широкую публику была исполнена в 1981 году на музыкальном конкурсе латышского телевидения, слушатели встретили ее с большим восторгом (в Европе тогда гремела Далида, исполняющая песни в подобной стилистике, так что ничего удивительного я здесь не вижу) и Министерство Культуры Латвии озаботилось тем, чтобы вывести песню на всесоюзный уровень и создать вариант на русском языке. Заказ на русский текст предложили Андрею Вознесенскому (точнее - он сам предложил создать русскоязычный текст), а исполнение поручили молодой перспективной певице. Андрей Вознесенский для сюжета песни творчески переосмыслил романтическую историю грузинского художника Нико Пиросмани и танцовщицы Маргариты де Севр. И, несмотря на некоторую (на мой взгляд) небрежность в тексте - песня мгновенно завоевала сердца жителей всей огромной страны и стала непременным атрибутом всех банкетов и застолий 80-х годов. Оригинал песни, кстати, совсем не о розах. «Dāvāja Māriņa meitenei mūžiņu» («Подарила Марина (Марыня) девочке жизнь») Если вдруг в детстве меня Пытался кто-то обижать, Сразу бежала я прочь, Чтоб маму свою отыскать. Я за передник её Хваталась ручкою тотчас, А мама мне, мама мне Так начинала петь, смеясь: «Марыня, Марыня, Марыня, Марыня жизнь дала, жизнь дала, жизнь дала доченьке, Позыбыв, позабыв, позабыв почему-то Девичье, девичье, девичье счастье дать». Так время шло, время шло, Давно уж мамы рядом нет, И беспощадная смерть Идёт по тропинке ко мне. Но, когда жуткую боль У сердца силы нет терпеть, Я, улыбнувшись себе, Ту песню начинаю петь: «Марыня, Марыня, Марыня, Марыня жизнь дала, жизнь дала, жизнь дала доченьке, Позыбыв, позабыв, позабыв почему-то Девичье, девичье, девичье счастье дать». Я иногда, иногда, Устав от дел и от забот, Забываю про дом, Решив отдохнуть от хлопот, И удивлённо в груди Вдруг сердце застучит моё, Когда тихонько себе С улыбкой дочка пропоёт: «Марыня, Марыня, Марыня, Марыня жизнь дала, жизнь дала, жизнь дала доченьке, Позыбыв, позабыв, позабыв почему-то Девичье, девичье, девичье счастье дать».
Back to Top