Джоаккино Россини. Опера «Севильский цирюльник». Часть вторая (1972)
Розина продолжает рассуждать о том, какой замечательной покорной женой она будет, если ей не будут перечить. Иначе она намерена стать истинной дьяволицей. (Обычно в современных постановках эта партия исполняется колоратурным сопрано. Однако Россини написал ее иначе. Он предназначал ее для колоратурного меццо-сопрано, редко встречающегося в XX веке). После своей арии она недолго беседует с Фигаро, цирюльником, и менее сердечно - с Бартоло.
Следующая большая ария известна как “Клевета“ - хвала злостной сплетне. Дон Базилио, учитель музыки, сообщает своему другу - Бартоло, что в город прибыл граф Альмавива и что он является тайным любовником Розины. Как он оказался так дискредитирован? Из-за кем-то распространенного слуха, говорит Базилио. И вот повод для арии, в которой поистине с “графической“ зримостью описывается, как дьявольские слухи превращаются в настоящую бурю всеобщего негодования.
За этим следует длинный диалог между Фигаро и Розиной, в котором цирюльник рассказывает девушке, что молодой человек по имени Линдоро влюблен в нее и что было бы хорошо написать ему письмо. Розина уже написала письмо, и она вручает его Фигаро, чтобы тот передал его юноше. Происходит еще один диалог, в котором Розина пытается направить по ложному пути своего опекуна, говоря ему всяческую чепуху. Он все это видит и понимает.
Доведенный до бешенства этими посягательством на его достоинство, Бартоло поет третью большую арию в этой сцене “Я недаром доктор зоркий“. С профессионалом, говорит доктор, невозможно так обращаться, и он приказывает Розине сидеть взаперти в комнате.
После этого входит граф Альмавива, согласно плану, то есть переодетый солдатом кавалерии и изображающий из себя пьяного; он заявляет, что расквартирован в доме доктора. Никакие протесты не помогают: пьяный солдат не принимает никаких доказательств свободы от постоя и угрожает ему шпагой, вопит и ругается, но при этом ему удается по секрету дать Розине знать, что он - Линдоро.
Все превращается в ужасную суматоху, к этому всему присоединяются служанка Берта, цирюльник Фигаро и учитель музыки Базилио. Привлеченный шумом в дом врывается дозор. Мнимый солдат (граф Альмавива) почти арестован, но ему удается обнаружить перед офицером свое истинное звание, и первое действие кончается блестящим девятиголосным хором, в котором каждый участник признает, что вся ситуация совершенно безумна.
ДЕЙСТВИЕ II
С началом второго действия общая неразбериха еще больше усиливается. Граф Альмавива является в дом Бартоло в новом обличье - учителя музыки. Он говорит, что явился заменить дона Базилио, который заболел, и он настаивает дать урок музыки Розине. Во время урока (во многих современных оперных театрах) ведущее сопрано часто вместо арии вставляет что-нибудь по собственному выбору. Но Россини написал для этого эпизода песню “Тщетная предосторожность“, что было первоначальным подзаголовком оперы. Бартоло не нравится эта “современная музыка“, как он ее называет. То ли дело ариетта... И гнусавым голосом поет старомодный романс.
Секундой позже появляется Фигаро с тазиком для бритья; он настаивает на том, чтобы побрить доктора. И пока лицо доктора в мыльной пене, влюбленные делают приготовления для побега сегодня же вечером. Но все эти вещи слишком мало ясны, и вот тогда-то приходит дон Базилио. Конечно же, он совсем не болен, но в очаровательном квинтете каждый уговаривает его в том, что у него горячка, и он, получив от графа увесистый кошелек, отправляется домой “лечиться“. Все эти действия возбуждают у Бартоло подозрения, и в конце еще одного чудесного номера он всех прогоняет из дома. Тогда звучит остроумная маленькая песенка Берты, служанки, рассуждающей о глупости всех стариков, которые на старости лет намереваются жениться.
В этот момент оркестр живописует бурю, что указывает на погоду, которая стоит за окном, а также на то, что прошло какое-то время. Музыка для этого эпизода была заимствована Россини из собственной оперы “Пробный камень“. Растворяется окно, и через него в комнату проникает Фигаро, а за ним граф, закутанный в плащ. Они готовы к побегу. Но сначала им надлежит убедить Розину в том, что их намерения благородны, поскольку до сих пор она не знает, что ее Линдоро и граф Альмавива это одно и то же лицо. Вскоре все готовы и поют терцет побега “Тише, тише“, когда обнаруживается, что лестницы нет! Позже выясняется, что Бартоло убрал ее, когда отправлялся устраивать дела своей свадьбы с Розиной.
И вот, когда явились Базилио и нотариус, за которыми послал Бартоло, граф подкупает их, чтобы они зарегистрировали его брак с Розиной. Базилио он предлагает перстень; в противном случае две пули из своего пистолета. Поспешная церемония едва закончилась, как возвращается Бартоло в сопровождении офицера и солдат. Тут все выясняется. Доктор смиряется с таким исходом, когда граф дает ему свои уверения, что не нуждается в приданом Розины, и тот может оставить его себе. Комедия заканчивается - как и должна кончаться комедия - всеобщим примирением.
2 views
146
21
4 weeks ago 02:26:27 1
Джоаккино Россини. Севильский цирюльник. Театр Ла Скала в Москве (1964)
4 weeks ago 00:04:01 1
Джоаккино Россини. Ария Дона Базилио из оперы Севильский цирюльник. Поет Евгений Нестеренко (1982)
1 month ago 00:05:49 1K
Фрагмент концерта «Учитель пения». Ария Рамиро из оперы Джоаккино Россини «Золушка»
1 month ago 00:02:39 198
20241027 04. Каватина Фигаро из оперы «Севильский цирюльник». А.Замятин и Народный театр “Зурбаган“.