Cокращение намазов в пути - это милостыня от Аллаха. Пользы из Сахиха Муслима. Абу Яхья Крымский

2. Сахих Муслима. Книга о молитве путника и её сокращении - 🔴 Лекции по «Сахиху Муслима» в Телеграм - 🌐 Больше лекций по «Книге намаза» - عَنْ يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ، قَالَ قُلْتُ لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ‏{‏ لَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَنْ تَقْصُرُوا مِنَ الصَّلاَةِ إِنْ خِفْتُمْ أَنْ يَفْتِنَكُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا‏}‏ فَقَدْ أَمِنَ النَّاسُ فَقَالَ عَجِبْتُ مِمَّا عَجِبْتَ مِنْهُ فَسَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ ذَلِكَ ‏.‏ فَقَالَ ‏“‏ صَدَقَةٌ تَصَدَّقَ اللَّهُ بِهَا عَلَيْكُمْ فَاقْبَلُوا صَدَقَتَهُ ‏“‏ От Йа’ли ибн Умейи (ат-Тамими аль-Макки, умер в сорок каком-то году по хиджре), он говорит: «Я сказал ’Умару ибн аль-Хаттъабу: “«Не будет на вас греха, если вы будете сокращать намаз, если вы боитесь, что подвергнут вас искушению (испытанию) те, которые не веруют» [Коран, сура «Женщины», 4:101], а сейчас люди в безопасности“. И ’Умар ответил; “Я удивился тому, чему удивился ты, и спросил Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) об этом, и он сказал: «Это милостыня, которой одарил вас Аллах. Так примите Его милостыню (садакъу)»“» (Муслим (686)). В этом хадисе сообщается, что Йа’ля ибн Умейя обратился к ’Умару с вопросом по поводу понимания аята из Корана, Слов Аллаха (пречист Он и возвышен) لَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَنْ تَقْصُرُوا مِنَ الصَّلاَةِ إِنْ خِفْتُمْ أَنْ يَفْتِنَكُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا‏ «Нет на вас греха, если вы сокращаете намаз, при условии, что вы боитесь, что вас подвергнут искушению те, которые не веруют». «Но сейчас [же] люди в безопасности [страха нет]», — говорит Йа’ля ибн Умейя, т. е. «Почему тогда мы сокращаем намаз, если в аяте сказано: “при условии, что вы боитесь тех, которые не веруют, что они подвергнут вас искушению (фитне) [с их стороны боитесь какой-то опасности]“? Вытекает, получается, из этого аята, что если не боитесь, то тогда и не сокращайте, тогда нет сокращения», — так понял Йа’ля ибн Умейя. Из этого кусочка мы делаем вывод, что дозволено (мубах) искателю знания (тъалибу ль-’ильм) извлекать какие-то правильные шариатские суждения (хукмы) из шариатских текстов, чтобы спросить людей знания о правильности понимания, выводов, которые он извлёк, и уже иметь правильное представление, касающееся понимания аятов и шариатских текстов, т. е. тъалибу ль-’ильм можно извлекать какие-то шариатские хукмы из шариатских текстов, но чтобы спросить обладателя знания и уже иметь правильное представление, касающееся понимания аятов или шариатских текстов. И он учится подобным образом тому, как нужно обращаться с шариатскими текстами, извлекать выводы, понимать то, что в них сказано, т. е. учится обращению с шариатскими текстами и извлечению из них хукмов. Сказал ему ’Умар ибн аль-Хаттъаб (да будет доволен им Всевышний Аллах): عَجِبْتُ مِمَّا عَجِبْتَ مِنْهُ فَسَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ ذَلِكَ ‏.‏ فَقَالَ ‏“‏ صَدَقَةٌ تَصَدَّقَ اللَّهُ بِهَا عَلَيْكُمْ فَاقْبَلُوا صَدَقَتَهُ “ «Я [тоже] удивился тому [же], чему удивился ты, и спросил Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) об этом, и он ответил: “[Это] садакъа, которой Аллах одарил вас. Примите Его [Аллаха] милостыню (садакъу)“». Можем ли мы из этого кусочка сделать вывод, что это, сокращать намаз, просто желательно (мустахабб, нафль), необязательно, или не можем? На самом деле это наоборот указывает на обязательность, потому что здесь сказано: فَاقْبَلُوا صَدَقَتَهُ «Примите Его [Аллаха] садакъу», т. е. «Аллах (пречист Он и возвышен) оказал вам такую милость, дав это сокращение (къаср) намаза в пути. Примите», и это при приказ (амр) от Аллах (пречист Он и возвышен), т. е. мы, значит, не понимаем отсюда желательность, а понимаем как раз оязательность. А Всевышний Аллах знает лучше (Аллаhу Та’аля а’лям). Хотя есть разногласия в понимании этого аята и мы увидим, что говорит шейх Ибн ’Усаймин по поводу этого, с дозволения Всевышнего Аллаха (би-изни Лляhи Та’аля), но, как бы то ни было, слова Пророка (да благословит его Аллах и приветствует) فَاقْبَلُوا صَدَقَتَهُ «Так примите Его садакъу» — это приказ, повеление (амр), поэтому по поводу того, чтобы сказать, что эти слова указывают на желательность,
Back to Top