#ETHNOgnesin Як стукнем-грюкнем _ свадебная\ Let’s have a glass of honey _ wedding song

величальная жениху, хвалят жениха, “што ён вот такей степенный“, поют жениховы гости. Витебская область, Лиозненский район, с. Пушки \\ guests praise, magnify the groom, Vitebsk region, Lioznensky district, Pushkino village Як стукнем-грюкнем да на гарнец* мёду, \2\ Что наш Ванечка доброго роду! \2\ Где пьеть, гуляеть – а у двор начовать. \2\ Кунью шубоньку на плечках несеть, \2\ Ён свою Анечку за ручку ведеть: \2\ - Ходи, ходи, Анечка, мойго дому глядеть! \2\ А у моём домку – как у Божьем райку: \2\ Гусли играють, гости гуляють, \2\ Горелочку пьють, да и песни пеють! **Га́рнец — русская дометрическая единица измерения объёма сыпучих тел (ржи, крупы, муки и т. п.), равная 1/8 четверика (3,2798 литра) – от глагола загребать. См. также польское “garniec“. Поют: Любовь Калина (запев), Дарья Веремеенко, Александра Ершова, Мария Полосаева, Екатерина Васляева, Мария Савинова. из выпускного ГОС экзамена бакалавров 2020-2021 года, программа Александры Шпаковой. Руководитель С. Ю. Власова.
Back to Top