Монтсеррат Кабалье на концерте исполняет знаменитую арию из оперы Джанни Скикки Пуччини. Мюнхен, 1990 г.
Опера “Джанни Скикки“ и Ария Лауретты из этой оперы.
Послушаем эталонное исполнение этой широко разрекламированной арии. Её часто исполняют в самых разных концертах в том числе и певцы эстрадники.
Эта ария так нравится слушателям из-за своей удивительно тонкой и трогательной мелодии. Но, те люди, кто не знаком с оперным музыкальным искусством, не знает и подоплёку этой истории.
А ария Лауретты - это всего лишь маленкая частичка целой истории. И если не знать саму историю, то слушателю не понятно о чём поёт так трогательно эта девушка, то ли о цветах, то ли о бабочках, то ли о своей огромной и прекрасной любви...
Всё не совсем так!
Вот краткая история из оперы:
Арию, по сюжету оперы, исполняет Лауретта, дочь Джанни Скикки, после скандала самого Скикки со своими будущими родственниками. Спор был таким напряжённым, что это грозило разлучить Лауретту с её возлюбленным - Ринуччо.
Лауретта поёт своему отцу о своей любви к Ринуччо, с которым они не могут пожениться из-за отсутствия приданого потому, что семья Ринуччо не дает ему позволения жениться на бесприданнице.
Лауретта умоляет своего отца помочь, после чего он и придумывает авантюру.
Эта лирически простая ария, выражающая искреннюю любовь, контрастирует с остальными частями оперы, наполненными атмосферой лицемерия, подозрительности и вражды средневековой Флоренции.
Текст арии Лауретты на итальянском “O mio babbino caro“
O mio babbino caro,
mi piace è bello, bello;
vo’andare in Porta Rossa
a comperar l’anello!
Sì, sì, ci voglio andare!
e se l’amassi indarno,
andrei sul Ponte Vecchio,
ma per buttarmi in Arno!
Mi struggo e mi tormento!
O Dio, vorrei morir!
Babbo, pietà, pietà!
Babbo, pietà, pietà!
Дословный перевод :
О мой отец дорогой
Мой любимый так красив, так красив
Я пойду к Порта Росса
Чтобы купить колечко!
Да-да, я пойду туда
И если моя любовь будет напрасной
Я отправлюсь к Понте Веккьо
И брошусь в Арно!
Я мучаюсь и страдаю!
О Господи, лучше бы умереть!
Папа, сжалься, сжалься!
Папа, сжалься, сжалься!
Получается, что она рассказывает своему отцу о своей любви к молодому человеку, при чём на момент исполнения арии эта любовь стоит под угрозой и она даже готова покончить жизнь самоубийством. Удивительно! Правда? А ведь такая нежная и трогательная мелодия.
Но, если знать историю, то слушается эта ария уже совсем иначе. Эстрадные исполнительнители, когда поют в концертах эту арию, не передают, по самым разным причинам, всей мощи и полноты драматизма этой истории.
Предлагаю Вам послушать эталонные варианты этой арии в исполнении Монтсеррат Кабалье и Хиблы Герзмавы.
#Музыка_состояний @club96482081 (МаКи)
#musika_sostojanii @club96482081 (МаКи)
Приглашаю Вас:
- - «Музыка для целительства Души» (музыка состояний)
- В телеграмм «Фильмы со смыслом»
- Ютуб канал о музыке
- Канал в Дзене
- Группа во ВКонтакте
1 view
229
45
2 months ago 00:03:56 1
Freddie Mercury & Montserrat Caballé - How Can I Go On (Live at La Nit, 1988 Remastered)
2 months ago 00:05:52 1
Freddie Mercury ft. Montserrat Caballe - Barcelona (Live in Olimpiada Cultural)
2 months ago 00:04:28 2
Freddie Mercury & Montserrat Caballé - Barcelona (Original David Mallet Video 1987 Remastered)
2 months ago 00:04:28 13
Хор Турецкого - How Can I Go On (оригинал Freddie Mercury & Montserrat Caballe) @ Зарядье
2 months ago 00:07:31 1
Teneste la promessa... Addio del passato (uncut); La Traviata; Montserrat Caballé