Игорь Растеряев Песня про Юру Прищепного

Снимали у хутора Субботин (Волгоградская обл.), просто и не на что не претендуя. Автор музыки и слов - Игорь Растеряев, автор видео - Лёха Ляхов. Текст песни: Лето на исходе, солнце жаром пышет, Только вот жарою нас пугать не надо -- Мы температуры видели повыше, Мы ведь ребятишки из-под Волгограда. Лихо разгоняюсь с горки по привычке, В хуторок Субботин я въезжаю снова, Вижу на заборе синюю табличку «Улица Героя Юры Прищепного». Юрка -- мой ровесник, мы из тех мальчишек, Что в садиках советских, после запеканки, Подтянувши шорты, начитавшись книжек, Шариковой ручкой рисовали танки. Было всё прекрасно: все о мире пели, Олимпийский мишка полетел куда-то, И никто не ведал, что на самом деле В этот год рождались новые солдаты. В этот год рождались те, кого позднее В горные ущелья загоняли маршем, Чтобы повстречались с теми, кто смуглее, Чуть побородатей и слегка постарше. Те, кто расплатился за чужую подлость, Уходил под пули прямо, не сутулясь, Превращаясь в слезы, превращаясь в гордость, В синие таблички деревенских улиц... Время боль не лечит, а смиряет с нею. Будет постоянно мысль меня тревожить: «Вот проходят годы, а не я взрослею: Это просто Юрка с каждым днем моложе.» Но пора настанет, верю без оглядки, И в огромной книге летоисчисления В год восьмидесятый лягут, как закладки, Синие таблички — символ поколения. Прокричат таблички нам открытым текстом: «Надо жить достойно! Надо жить непошло!» Всё, что было Юркой, всё, что было детством, С этого момента сразу стало прошлым... Новая песня Игоря Растеряева «Про Юру Прищепного» Igor Rasteryaev the best Russian new world great popular folk music song hit 2011 accordion harmonic music for the Russian, Russian song, Русская песня, русская гармонь, хорошо поет, душевно поет, хорошая песняహార్మోనికా, అకార్డియన్, రష్యన్ పాటలు, రష్యన్ జానపద, రష్యన్ సంగీతం, ஹார்மோனிகா, துருத்தி, ரஷியன் இசை, ரஷியன் நாட்டுப்புற, ரஷியன் இசை, mızıka, akordeon, Rus şarkıları, Rus folkloru, Rus müziği, روسی گیت, روسی لوک،, روسی موسیقی،, akordeon, harmonijka, rosyjskie pieśni, folklor rosyjski, rosyjska muzyka, الأكورديون،, الروسية أغنية،, الروسية الفولكلور،, الروسية الموسيقى،, fisarmonica, armonica, canzoni russe, folklore russo, musica russa, muzicuță, cântece rusești, folclorul rusesc, muzica ruseasca, qarmon, armonika, rus mahnıları, rus folklor, rus musiqi, гармошка, хорошо поет, душевно поет, хорошая песня,
Back to Top