Stromae - Santé | The Tonight Show Starring Jimmy Fallon

Santé (оригинал Stromae) Ваше здоровье! (перевод Алена) À ceux qui n’en ont pas За тех, у кого его нет. À ceux qui n’en ont pas За тех, у кого его нет. Rosa, Rosa, quand on fout l’bordel, tu nettoies Роза, Роза, когда мы разводим бардак, ты прибираешься. Et toi, Albert, quand on trinque, tu ramasses les verres А ты, Альберт, когда мы напиваемся, ты собираешь бокалы. Céline (Céline), ‘bataire (‘bataire), toi, tu t’prends des vestes au vestiaire Селин, (Селин), незамужняя (незамужняя), ты принимаешь одежду в гардеробной. Arlette, arrête, toi, la fête, tu la passes aux toilettes Арлетт, постой, ты проводишь все праздники в туалетах. Et si on célébrait ceux qui n’célèbrent pas Что, если мы будем чествовать тех, кто не празднует? Pour une fois, На этот раз J’aimerais lever mon verre à ceux qui n’en ont pas Я хочу поднять бокал за тех, у кого его нет, À ceux qui n’en ont pas У кого его нет. Quoi les bonnes manières ? Чего, хорошие манеры? Pourquoi j’ferais semblant ? С чего бы мне притворяться? Toute façon, elle est payée pour le faire В любом случае ей платят за это. Tu t’prends pour ma mère ? Ты воображаешь себя моей мамочкой? Dans une heure, j’reviens, qu’ce soit propre, Чтоб к моему возвращению через час было чисто так, Qu’on puisse y manger par terre Что с земли можно есть. Trois heures que j’attends Я жду уже три часа, Franchement, ils les fabriquent ou quoi ? Ну в самом деле, они их что – прямо сейчас производят или как? Heureusement qu’c’est que deux verres К счастью, я заказал всего два бокала. Appelle-moi ton responsable et fais vite, Позови мне главного и побыстрее, Elle pourrait se finir comme ça, ta carrière Это может положить конец твоей карьере. Oui, célébrons ceux qui n’célèbrent pas Да, мы чествуем тех, кто не празднует. Encore une fois, j’aimerais lever mon verre à ceux qui n’en ont pas Ещё разок, я хотел бы поднять бокал за тех, у кого его нет, À ceux qui n’en ont pas За тех, у кого его нет, À ceux qui n’en ont pas За тех, у кого его нет. Frotter, frotter, mieux vaut ne pas s’y frotter, frotter si tu n’me connais pas Натирать, натирать... Лучше не связываться со мной, если ты меня не знаешь. Brosser, brosser, tu pourras toujours te brosser, brosser si tu n’me respectes pas Чистить, чистить... Ты можешь постоянно оставаться ни с чем, если ты меня не уважаешь. Oui, célébrons ceux qui n’célèbrent pas Да, мы чествуем тех, кто не празднует. Encore une fois, j’aimerais lever mon verre à ceux qui n’en ont pas Ещё разок, я хотел бы поднять бокал за тех, у кого его нет, À ceux qui n’en ont pas За тех, у кого его нет. Pilote d’avion ou infirmière, Лётчик или медсестра, Chauffeur de camion ou hôtesse de l’air Водитель грузовика или стюардесса, Boulanger ou marin-pêcheur Пекарь или рыбак: Un verre aux champions des pires horaires Бокал за чемпионов худших графиков работы, Aux jeunes parents bercés par les pleurs, aux insomniaques de profession За молодых родителей, убаюканных слезами, за профессионалов бессонницы Et tous ceux qui souffrent de peine de cœur, qui n’ont pas l’cœur aux célébrations И всех тех, кто страдает от сердечной скорби, за тех, кому не до праздников, Qui n’ont pas l’cœur aux célébrations Тех, кому не до праздников.
Back to Top