Simon Khorolskiy – Ах, журавли, журавли

Your donations enable me to release new songs! Ваши пожертвования позволяют мне выпускать новые песни! One time donations (Для одноразовых пожертвований) For ongoing support with rewards: (Для постоянной поддержки с бенефитами) Read my bio & reach out to me personally: Mail me anything you wish: PO BOX 1019, Camas, WA 98607 Пожертвовать через Сбербанк: Номер Счета Хорольский Симон Семенович, Сбербанк, БИК 040702615 Download/Stream this song: Spotify: iTunes: Songwriter: Leonty Mihailovich Zhidkov Над тайгой засыпающей Тихо всходит луна, А в дали замирающий Слышен крик журавля. Припев Ах, журавли, журавли, Возьмите меня с собой С севера дикого в сторону южную Как услышу я крики Журавля над собой, Сердце бъется в груди моей, Сердце рвется домой. Снова вечер спускается Над зеленой тайгой, В небе перекликаются Журавли меж собой. Этот крик журавлиный Мне напомнил сейчас О небесной Отчизне, Что готова для нас. English translation the taiga falling asleep, Quietly rises the moon. Far away in the yonder, I hear Cranes’ vanishing tune Chorus Cranes, oh heavenly cranes, Take me with you tonight From the cold, wild north To the south side 2. As again up above I hear, Cranes’ farewell cries My heart with excitement beats, It to home aspires vanishing cry of cranes Just reminded me There’s heavenly home prepared When the earth we will leave
Back to Top