3. L’ÉTOILE D’AMOUR - ГОРИ, ГОРИ, МОЯ ЗВЕЗДА

Concert « Promettez-moi l’amour » (chansons russes en français) Maison russe des sciences et de la culture à Paris, le 4 mars 2024 Arrangement et chant : Matthieu Carmelah Traduction : Marina Lushchenko Концерт «Пообещайте мне любовь» (русские песни на фр. яз.) Дом науки и культуры в Париже, 4 марта 2024 г. Аранжировка и исполнение: Матьё Кармела Перевод: Марина Лущенко L’ÉTOILE D’AMOUR Brille, brille encore, ma belle étoile Étoile d’amour, inatteignable... La plus parfaite et la plus ineffable Rien ne te vaut, rien ne t’égale Dans la splendeur de la nuit bleue je vois Beaucoup d’étoiles briller au ciel Aussi charmantes soient-elles, mon cœur ne bat Que pour toi seule, ma toute belle Étoile d’espoir, étoile de notre amour Étoile des jours déjà lointains Inoubliable, tu le seras toujours Dans ma pauvre âme pleine de chagrin Le merveilleux éclat de ta lumière Vient éclairer ma triste vie Et même sur ma tombe solitaire Brille, mon étoile, brille, je t’en prie ГОРИ, ГОРИ, МОЯ ЗВЕЗДА Гори, гори, моя звезда Звезда любви приветная Ты у меня одна заветная Другой не будет никогда Сойдёт ли ночь на землю ясная Звёзд много светит в небесах Но ты одна, моя прекрасная Горишь в отрадных мне лучах Звезда любви, звезда волшебная Звезда прошедших лучших дней Ты будешь вечно незабвенная В душе измученной моей Твоих лучей волшебной силою Вся жизнь моя озарена Умру ли я, ты над могилою Гори, гори, моя звезда
Back to Top