1. Heaven on Their Minds, JCS 1973, перевод Аскара Исабаева

Ария Иуды из к/ф “Jesus Crist Superstar“,1973, исполнитель Карл Андерсон(Carl Anderson). Титры и перевод Аскара Исабаева, 1978-2023. Мой разум прояснен... Теперь вижу я, куда все Вслед за ним, мы придем Если отделить, Миф, от него. Мы поймем, куда все мы идем Иисус!! Ты верою сердца, Людские наполнял. Ты говорил о боге, Ты славы не искал. Но все, что ты свершил, Забыто будет скоро. Ты собою подменил Божественное слово! Слушай, Иисус, плохи наши дела. Все что я прошу - послушай меня! И, запомни, Что я твой старый и надежный друг. Ты разжег в сердцах огонь Толпа расправится с тобой Только дай ей повод для сомнений! Я прекрасно помню первый наш шаг Помнишь ты? Тогда все было не так. И поверь мне, тебе я предан телом и душой. Но все, что скажешь ты сейчас, Завтра будет против нас. И толпа расправится с тобой. Назарет, твой гений-сын, Лучше б был простолюдин, Делал стулья и столы, Делал шкафы. Не тревожил никого, Ремесло бы знал свое, Никому и никогда, Не принес вреда. Слушай, Иисус, Ты забыл свой народ! Видишь ты к чему все это ведет? Мы окружены! И давят нас уже со всех сторон! И те, что славу нам поют, Без сожаленья нас распнут. Лишь бы повод появился вдруг. Так не дай же ты такой им повод! Слушай Иисус, мы стоим на краю. Ты опасную затеял игру! Мы почти лишились шансов Слишком ставки высоки! Все ученики слепы! Небо слепит им умы. И то, что было хорошо вчера, Уже не стоит и гроша! Слушай Иисус! Что я говорю! Жизни наши стоят на кону! Помни о том и услышь меня, Иисус! Услышь меня, Иисус! Все, что было вчера Нет, не стоит гроша!
Back to Top