Оригинал:
Если история вам понравилась, то не ленитесь перейти по ссылке на оригинал и луйснуть его, если ещё этого не сделали❤
Автор музыки, текста, видео: veran:
Особенности перевода и пояснения к видео:
1) «...лампы улиц слабых нас не освещают.»
В оригинале стоит слово 淡い («awai»), которое имеет значения «слабый; блеклый, бледный (цвет, свет); поверхностный». То есть, это не «слабый» в прямом смысле (со значением «не имеющий силы»).
2) «Дрожащий свет, вечные огни.»
Последнее слово, «огни», означает именно свет от конкретных, не естественных источников света вроде лампы или факела. Скорее всего, тут идёт противопоставление обычного света и искусственного.
_______________
All rights belong to their respective owners.
I use video and audio for informational purposes only for the Russian-speaking audience. I’m just a translator and I do my little thing.
5 views
1209
269
2 months ago 00:03:56 166
Wonderful☆Opportunity feat. Hatsune Miku - GO! Team BIPPA (Project VOLTAGE)
2 months ago 00:03:34 188
Mitchie M feat. Hatsune Miku - What Kind of Future (Project VOLTAGE)
2 months ago 03:31:58 1.3K
КОМПОЗИТОР РАЗНОСИТ #51 () aka долговой
2 months ago 00:03:05 631
Kagamine Len - Migikata no Chou ru sub
2 months ago 00:03:42 82
Hachiouji-P feat. Hatsune Miku/Kagamine Rin/Kagamine Len - “RAD DOGS“