Новости: Сурдопереводчики, Присяжные переводчики, Библия на современном, Военные переводчики

И снова здравствуйте! В эфире Новости Переводов. 1. Британские сурдопереводчики догнали американских. Правительственные брифинги Великобритании теперь будут обязательно переводить на язык жестов. В отличие от США, где сурдопереводчики уже давно переводят подобные мероприятия, для Британии это совершенно новый опыт. Причиной послужила петиция на сайте Парламента, которая набрала более 20 тысяч подписей. По мнению ее авторов, глухие и слабослышащие люди должны иметь равный доступ к экстренной информации о последних событиях в мире. 2. Присяжные переводчики появятся и в России. По инициативе Московского университета лингвистики и Союза переводчиков России 8 июня состоялось обсуждение о развитии судебного перевода в стране. Опираясь на международный опыт, участники заявили о необходимости создания единого государственного реестра присяжных переводчиков и системы оценки их квалификаций. Проекты федерального закона и положения о судебных переводчиках уже направлены на рассмотрение в органы госу
Back to Top