История происхождения слова “Жопа“

История происхождения слова “Жопа“. Минутка русского языка на канале “Культуры 2000-х“ Сегодня слово фактически утратило не только нецензурный, но и вообще бранный колорит. Его употребляют при обращении к любимой женщине и даже к ребенку, да еще с оттенком нежности. Вспоминается старый анекдот: русский пограничник видит польского коллегу на той стороне нейтральной полосы. «Слушай, -спрашивает он, - как по-польски «ж...а»?» «Дупа», - отвечает поляк. «Хм, - говорит наш, - ну, тоже красиво!» Слово пришло из Восточной Польши, где оно такое же цензурное, как и в русском языке слово «попа». Но как все-таки это слово превратилось в ж...у? Просто в Восточной Польше звук «д» очень часто превращается а своеобразный звук «дз». Вероятно, в таком виде это слово и проникло к восточным славянам. Забавно, кстати, что в древнерусском языке слово «задница» означало «наследство»!
Back to Top