kinoshita ft. Otomachi Una & Kagamine Rin ~ “Positive☆Dance Time“ (Eng Sub)

ポジティブ☆ダンスタイム (Pojitibu☆Dansu Taimu) ☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆ Official upload (Niconico): Official upload (Youtube): From the official video description: “This is kinoshita; it’s been a while. ‘Now, let’s get this wonderful dance time started.’” ☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆ Music, Lyrics, Illustration, Video: kinoshita ☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆ Original lyrics, romaji, translation notes, etc. at: Requested by Mizu Ito. Thanks for waiting. ~ The first interlude’s text is a play on “テレビを見るときは部屋を明るくして離れて見てください”, a phrase that appears on TV to warn about flashing images that can induce epileptic seizures. It came about as a result of the Pokemon Shock incident, in which an episode of the Pokemon anime caused a lot of people to have seizures upon watching it. ~ The second interlude references the custom of 手締め(tejime), also known as 手打ち(teuchi), in which people clap together to mark the end of an event or gathering. “お手を拝借” is a phrase that is said at the start of tejime.
Back to Top