«Библия и ее перевод». Лекция Андрея Десницкого

Подписаться на канал: Библия — самая переводимая в мире книга, и так было с тех пор, как существует перевод. Но любой перевод есть интерпретация, текст неизбежно изменяется и что-то утрачивает. Как это происходит с Библией? Какие есть переводы на русский язык и как ее переводить на языки, носители которых очень далеки от библейской культуры? Как, например, рассказать о новом вине и старых мехах чукчам, которые не занимаются виноделием? Встреча прошла в рамках цикла «Библия как текст» — курса лекций доктора филологических наук, профессора РАН, сотрудника Института востоковедения, писателя и переводчика Андрея Десницкого. 0:00 Библиотека им. Н.А. Некрасова представляет курс лекций Андрея Десницкого «Библия как текст» 0:42 Что такое перевод? 2:25 Как все начиналось: переводы Библии на английский язык 10:00 «Повесть временных лет» - библейский сюжет в русской культуре. 12:19 История возникновения Библии в России 16:25 История перевода Библии на русский язык 20:42 Теоретические основания для перевода на русский язык и новый перевод 22:12 Судьба нового перевода 24:20 «Мастер и Маргарита» М. Булгакова, как источник знакомства с библейскими текстами 26:05 Почему переводить трудно? 27:58 Вопрос из зала: с какого языка переводят Библию? 29:23 Переводческие проблемы 36:20 Что происходит при переводе 37:03 Вопрос из зала: ошибки переводчика 41:26 Вопрос из зала: процедура перевода 43:21 Лексические библейские реалии 49:08 Фразеология 50:09 Структурирование синтаксиса 53:50 Риторическое переструктурирование 54:19 Литературная ткань оригинала 55:19 Метафора как переводческая проблема 58:40 Проблема перевода Библии на чукотский язык 1:07:11 Почему не хватает одного перевода? 1:08:58 Вопрос из зала: гендерная дискриминация в Библии 1:10:16 Вопрос из зала: главная задача перевода на чукотский язык 1:13:26 Современный перевод Библии 1:14:00 Центрально-азиатский перевод и перевод Нового Мира 1:16:59 Переводы МБО и РБО 1:19:41 Восстановительный перевод и Заокская Библия 1:21:55 Переводы А. Десницкого 1:23:55 Вопрос из зала: вставки в Библию из Септуагинты 1:26:19 Вопрос из зала: с какого языка переводили – оригинального или Вульгаты? 1:28:17 Вопрос из зала: толкования иудейской традиции 1:30:30 Вопрос из зала: сравнение греческого оригинала и русского перевода Цикл «Библия как текст»: Наш сайт: VK: Telegram:
Back to Top