УИЛЬЯМ ШЕКСПИР СОНЕТ 121 “УЖ ЛУЧШЕ ГРЕШНЫМ БЫТЬ....“

Сонет №66 Вильяма Шекспира Перевод : С.Я. Маршака Sonnet 121 by William Shakespeare / the sonnet reads : Dmitriy Cheremisin Video source : special thanks to the authors of the video Сообщество канала в VK ​​ Телеграм канал “СтихиЯ Души“ : Группа СтихиЯ ДушИ в ОК : Уж лучше грешным быть, чем грешным слыть. Напраслина страшнее обличенья. И гибнет радость, коль ее судить Должно не наше, а чужое мненье. Как может взгляд чужих порочных глаз Щадить во мне игру горячей крови? Пусть грешен я, но не грешнее вас, Мои шпионы, мастера злословья. Я — это я, а вы грехи мои По своему равняете примеру. Но, может быть, я прям, а у судьи Неправого в руках кривая мера, И видит он в любом из ближних ложь, Поскольку ближний на
Back to Top