River on

Arkhangelsk, Solombala Перевод: Сейчас, когда конец близок, И финальный занавес ожидает меня, Друг мой, скажу прямо, Как есть, без утайки, Я прожил насыщенную жизнь, Исколесил все дороги, Но, что важнее, важнее этого, Так то, что я прожил свою жизнь по-своему. Сожаления, они у меня конечно есть, Но опять-таки, их не много. Я поступал так, как надо было, И всё довел до конца. Я планировал все свои маршруты, И каждый маленький шаг по пути, Но, что важнее, важнее этого, Так то, что я делал это по-своему. Да, случалось так, конечно, вы знаете, Когда я хватал больше, чем мог проглотить, Но несмотря на это, когда закрадывалось сомнение, Я его пережевывал и выплевывал, Я встречал проблемы лицом к лицу и с поднятой головой, И я всё делал по-своему. Я любил, смеялся и плакал, Как и все, терял, И теперь, когда слезы высохли, Я нахожу всё это очень интересным, Подумать только, это всё сделал я, И, пожалуй, скажу без стеснения, Без всяких «о, нет, что вы, это не я», «Это сделал я, и сделал по-своему». Что есть человек? Чем он обладает, Если не самим собой? Иначе у него нет ничего. Говорить то, что по-настоящему чувствуешь, Не пресмыкаться, В моей истории вы увидите — я принимал удары, И делал это по-своему. В моей истории вы увидите — я принимал удары, И делал это по-своему.
Back to Top