Вечная любовь🎶( Une vie d′amour - Жизнь в любви ) Юлия Боборень & Эммануэль Форест ( cover Азнавур )

Жизнь в любви (Вечная любовь, Une vie d′amour) музыка Жоржа Гарваренц , слова Шарль Азнавура перевод петербургского поэта Алексея Краснянского Юлия Боборень (вокал) Эммануэль Форест (вокал) - участник проекта голос 60 ⏤⏤⏤⏤⏤⏤ Съёмки Юрия Толоконникова на Неве ____________________________ Перевод Алексея Краснянского Нашу жизнь в любви Сквозь клятвы мы, Сквозь время пронесли. Пусть не разрушат дни Той любви Той земной любви. Много слов любви В пылающих сердцах - Они в слезах - Сквозь поцелуи мы Не произнесли. Но, неизменно лишь одно - Слов прощанья нет – Расстаться суждено. Но все равно Я Господа молю О встречи вновь, Чтоб говорить с тобой. Клятвой вернуть любовь. Наша жизнь - любовь, Как чистый неподсудный смех. Как путь сквозь жизнь, Где окружают ад и грех. Туда, где свет, Где ночи нет. Наша жизнь - в любви. Которой мы клялись. Но время зачеркнуло Эти дни. В душе они Остались лишь одни. Сколько слов любви У нас в сердцах звучит. Слезами лишь И каплями дрожит. Чтобы нам понять – И любовь не потерять Свет любви встаёт, Зарёй любви в сердцах У нас цветёт. Сквозь серый свет и сумерки цветёт, Сквозь память прошлого. Для лета вечного. Наша жизнь – в любви. И ради той любви И ты живи Любовь свою храни. Последних слов и До последних дней, Люби, - Навсегда.
Back to Top