Mireille Mathieu - Mon Amour Me Revient (1970)

Optimiste et joyeuse chanson du duo célèbre : André Pascal et Paul Mauriat ! Ce duo a écrit pour Mireille Mathieu les chansons : « Mon credo », « Pourquoi mon amour », « Viens dans ma rue », « Seuls au monde », « La premiêre étoile », « Une simple letter ». Оптимистичная и радостная песня знаменитого дуэта авторов Андре Паскаля и Поля Мориа! Этот дуэт написал для Мирей Матье такие песни, как “Мой символ веры“, “Почему, моя любовь?“, “Приходи на мою улицу“, “Одинокие по всём мире“, “Первая звезда“, “Одно простое письмо“. Merci beaucoup à la chaîne d`Youtube « ancelet19 » pour cette remarquable vidéo ! Спасибо большое каналу Ютьюба “ancelet19“ за этот замечательный клип! Les canons qui se taisent au loin Ça signifie que tout va bien Si les canons se taisent ça veut dire enfin Que mon amour me revient Un tambour semble dire au loin « Finis l’ennui et les chagrins » Car ce tambour qui monte au bout du chemin Me dit que l’amour me revient Dans chaque coeur à chaque fenêtre On attend le retour D’un fils aîné d’un ami d’un frère Et moi moi j’attends mon amour Et le vent porte leur refrain Ce sont nos hommes et c’est le mien Cette chanson qui monte dans le matin Me dit que l’amour me revient Les voilà au bout du chemin Dans ces visages il y a le sien Il agite les bras pour me dire de loin « Tu vois mon amour je reviens » J’ai tant rêvé de cette seconde Où je l’aurai près de moi Je crois que même la fin du monde Ne l’arracherait à mes bras Et ses yeux semblent dire aux miens N’ayons plus peur tout ira bien Car aujourd’hui tu vois il arrive enfin Le temps de rire et le temps d’aimer C’est le temps de l’amour qui revient Мирей Матье - Мой любимый ко мне возвращается То, что вдали замолчали пушки, Означает, что всё хорошо - Если орудия молчат, значит, наконец, Мой любимый вернётся ко мне! Кажется, что один барабан стучит издали: “Забудь о тоске и печали!“ А тот барабан, что слышен в конце дороги, Возвещает, что ко мне возвращается любовь! В каждом сердце, в каждом доме Ожидают возвращения Старшего сына, друга, брата, А я, я ожидаю моего любимого! И ветер доносит их походную - Это поют наши земляки и мой любимый! Их песня, что взмывает в небеса в это утро, Возвещает о том, что мой любимый возвращается ко мне! И вот в конце дороги появляются они, И среди них - мой возлюбленный! Он машет мне рукой, чтобы издали сказать мне: “Ты видишь, моя любовь, я возвращаюсь!“ Я столько мечтала об этой минуте, Когда он будет рядом со мной! Уверена, что даже конец света Не вырвет его из моих рук! Кажется, что его глаза говорят моим: “Больше не будем бояться, всё будет хорошо! Ибо сегодня, ты видишь, настаёт, наконец, Время смеяться и время любить!“ Пришло время любви, что вернулась! ( Перевод mFrance ) Огромная коллекция текстов песен и их переводов - Лингво-лаборатория «Амальгама»
Back to Top