Another brick in the wall (part II) / Еще один кирпич в стене (часть II) – Pink Floyd

композиция: Another brick in the wall (part II) / Еще один кирпич в стене (часть II) (гимн протеста) исполнитель: Pink Floyd / Пинк Флойд (британская рок-группа, известная своими философскими текстами, звуковыми экспериментами, грандиозными концертными шоу, оригинальным дизайном обложек альбомов; основана в 1965 г, одна из наиболее влиятельных и коммерчески успешных групп в истории мировой рок-музыки [более 250 млн проданных альбомов в мире, в том числе 75 млн - в США]; состав: Syd Barrett / Сид Барретт (вокалист, гитарист), Roger Waters / Роджер Уотерс (поэт, композитор, вокалист, бас-гитарист, один из ведущих авторов группы), Nick Mason / Ник Мейсон (ударник), Richard Wright / Ричард Райт (клавишник) и в 1967 г примкнувший к ним David Gilmour / Дэвид Гилмор (вокалист, гитарист, композитор); во время одного из концертов в 1965 году с ними на сцене выступала ещё одна группа “The Tea Set“ и Сид Барретт тут же придумал новое название, соединив имена двух любимых блюзменов: Pink Anderson / Пинка Андерсона и Floyd Council / Флойда Каунсила; так появилась группа The Pink Floyd Sound / Pink Floyd) автор: Roger Waters / Роджер Уотерс «Another Brick in the Wall» / «Ещё один кирпич в стене» - название трёх песен из рок-оперы The Wall (1979) группы Pink Floyd, - вариации на одну основную тему с подзаголовками Part I, Part II и Part III (часть I, часть II и часть III). Все были написаны бас-гитаристом Роджером Уотерсом, который тогда был одним из ведущих авторов песен группы. Песня стала одной из самых известных в творчестве Pink Floyd. Часть II с Роджером Уотерсом поёт Дэвид Гилмор и детский хор школы «Islington Green School» / «Лондонская Академия Ислингтон». Часть II песни была номинирована на премию Грэмми за «лучшее исполнение рок-дуэтом или группой» и включена под номером 375 в список 500 величайших песен всех времён по версии журнала Rolling Stone. Всего в мире было продано более 4 миллионов копий этого сингла. В 1980 году песня была использована как гимн протеста чернокожими студентами в ЮАР во время акций протеста против расовой пропаганды и предвзятости в офиц. учебных программах, и песня была запрещена правительством. В ролике использованы: кадры из фильма «Pink Floyd: The Wall» / «Пинк Флойд: Стена», режиссер Alan Parker / Алан Паркер, 1982 г, по сценарию Роджера Уотерса, на основе одноимённого альбома Pink Floyd 1979 г и фото работ Banksy / Бэнкси [род. 28 июля 1974 г в Бристоле; имя - Роберт / Робин Бэнкс, или Robin Gunningham / Робин Ганнингем], британского андеграудного художника street-art, полит. активиста и режиссера, работающего с 1990-х годов, получившего международное признание благодаря отличительному стилю сатирического уличного искусства и граффити, выполненных техникой трафаретной печати; его работы богаты чёрным юмором и часто сопровождаются «подрывными» эпиграммами, которые содержат острые комментарии к социальным и политическим аспектам современного общества, находящиеся в свободном доступе сети. disclaimer: никаких нарушений авторских прав не предполагается, т.к. аудио контент не принадлежит мне, я не получаю прибыли от этого видео, я не владею авторскими правами на видео/фотографии, они взяты из интернета. Мои видео - исключительно для настроения. We don’t need no education We don’t need no thought control No dark sarcasm in the classroom Teachers leave them kids alone Hey! Teachers! Leave them kids alone! All in all it’s just another brick in the wall. All in all you’re just another brick in the wall. We don’t need no education We dont need no thought control No dark sarcasm in the classroom Teachers leave them kids alone Hey! Teachers! Leave them kids alone! All in all it’s just another brick in the wall. All in all you’re just another brick in the wall. “Wrong, Do it again!“ “Wrong, Do it again!“ “If you don’t eat yer meat, you can’t have any pudding. How can you have any pudding If you don’t eat yer meat?“ “You! Yes, you behind the bikesheds, stand still laddy!“ Нам не нужно никакого образования Не надо зомбировать нас Никакого сарказма в классе Учителя, оставьте же вы детей в покое Эй, учителя! Оставьте их в покое! Это ж всего лишь ещё один кирпич в этой стене Ты же всего лишь ещё один кирпич в этой стене Нам не нужно никакого образования Не надо зомбировать нас Никакого сарказма в классе Учителя, оставьте же вы детей в покое Эй, учителя! Оставьте их в покое! Это ж всего лишь ещё один кирпич в этой стене Ты же всего лишь ещё один кирпич в этой стене “Неправильно, переделывай всё!“ “Неправильно, переделывай всё!“ “Не съешь мясо, тогда не получишь никакого пудинга! О каком пудинге может идти речь, Если ты ещё не доел мяса!“ “Ты! Да, ты, за пристройкой, стой смирно, парень!“ перевод: А. Белолипецкий
Back to Top