Zingarella / Сингарелла - Enrico Macias

композиция: Zingarella / Сингарелла (песня “Zingarella“ изначально была написана на сербскохорватском языке, слова к которой написал Жељко Павичић / Желько Павичич, а музыку Борби Новковић / Борбе Новкович) исполнитель: Enrico Macias / Энрико Масиас (Gaston Ghrenassia / Гастон Гренассиа, французский шансонье и актёр еврейского происхождения, родился в Алжире; псевдоним «Энрико Масиас» сложился из имени, которым его называли в детстве, – Энрико, и фамилии, которую по ошибке записали по телефону при выпуске его первого альбома, когда он назвал ее, как окончание своей фамилии, - «Нассио», - «Масиас»; Энрико Масиас написал более 800 песен на многих языках, включая французский, итальянский, испанский, иврит, армянский, арабский и многие его диалекты (в основном алжирский), турецкий, греческий и до сих пор остается популярным во Франции переводчиком арабо-андалузской музыки и еврейско-арабских песен; он выпустил порядка 18 студийных альбомов и порядка 10 концертных; а число проданных дисков и пластинок Энрико Масиаса в мире перевалило за 60 миллионов: его песня “Zingarella“ стала хитом 1988 года) автор французского текста: Enrico Macias / Энрико Масиас музыка: Борби Новковић / Борбе Новкович источник: В видео использованы кадры из фильма «Notre-Dame de Paris» / «Собор Парижской Богоматери», режиссер Jean Delannoy / Жан Деланнуа, 1956 г, с итальянской актрисой Gina Lollobrigida / Джиной Лоллобриджидой, одной из мега европейских актрис и сек-символов послевоенного кинематографа в главной роли Эсмеральды; на момент съемок у нее уже был 5-летний сынишка, а какая фигура!!!; эта женщина пронзительно-яркой красоты, обаяния, ума и женственности прожила яркую и грандиозную жизнь кометы, несущейся сквозь космос, и ушла 16 января 2023 года в возрасте 95 лет. disclaimer: никаких нарушений авторских прав не предполагается, т.к. видео и аудиоконтент не принадлежит мне, я не получаю прибыли от этого видео, я не владею авторскими правами на видео/фотографии, они взяты из интернета. Мои видео - исключительно для настроения. Zingarella, zingarella Les pieds nus dans cet hacienda Bohémienne, souveraine Ici chacun subit ta loi Zingarella, zingarella. Zingarella, zingarella Madonne avant les madonnas, Etrangère, familière Quand les guitares s’accrochent à toi, Zingarella, zingarella. Zingarella romantica, Quand tu danses ouvrent les bras Tous les garçons autour de toi, Zingarella, zingarella. Zingarella bellisima, Tes cheveux noirs, tes yeux lilas Brillent la nuit comme un feu de bois, Zingarella, zingarella... Zingarella, zingarella, La musique est faite pour toi, Magicienne, musicienne, Quand je l’écoute dans ta voix Zingarella, zingarella. Zingarella romantica Quand tu danses ouvrent les bras Tous les garçons autour de toi, Zingarella, zingarella. Zingarella bellissima, Des cheveux noirs, des yeux lilas Brillent la nuit comme un feu de bois, Zingarella, zingarella... Tous les garçons autour de toi, Zingarella, zingarella, Zingarella bellissima, Des cheveux noirs, des yeux lilas Brillent la... Зингарела, Зингарела - Босая в этой асьенде Цыганка - властительница. Каждый здесь подчинён твоему закону, Зингарела, Зингарела. Зингарела, Зингарела, Мадонна перед мадоннами, Чужестранка, такая родная, Когда гитары сплетаются с тобой, Зингарела, Зингарела. Романтичная Зингарела, Когда ты танцуешь, раскрыв объятья, Все юноши собираются вокруг тебя, Зингарела, Зингарела. Прекрасная Зингарела, Твои черные волосы, твои сиреневые глаза, Освещают ночь, как костёр, Зингарела, Зингарела... Зингарела, Зингарела Музыка создана для тебя. Волшебница, музыкантша, Когда я слушаю твой голос, Зингарела, Зингарела. Романтичная Зингарела, Когда ты танцуешь, раскрыв объятья, Все юноши собираются вокруг тебя, Зингарела, Зингарела. Прекрасная Зингарела, Твои черные волосы, твои сиреневые глаза, Освещают ночь, как костёр, Зингарела, Зингарела... Все юноши собираются вокруг тебя, Зингарела, Зингарела, Прекрасная Зингарела, Твои черные волосы, твои сиреневые глаза, Сияют там... перевод: Musapyr
Back to Top