Делфт. Мой любимый город...

“Я приехал туда на закате в особо тихом вагоне, предназначенном для читающих. Мне, однако, больше нравилось глазеть в окно. Первым вынырнул шпиль Старой церкви. Будь у меня Бог, я бы навещал Его в ней. Стройные стены, прозрачные стекла. Из украшений – макеты парусников, гулкое эхо и могила Вермеера, даже две. Одна, стершаяся, – настоящая, другая, с вензелями, – для туристов. Выйдя на ладную площадь, куда на вечерние посиделки уже съезжалась на велосипедах долговязая молодежь, я отправился за город, чтобы найти то место, с которого Вермеер писал свой «Вид Дельфта». Сверяясь с репродукцией, я прошел три квартала, пересек подъемный мостик и оказался на крохотном пляже, который мы делили со старым рыбаком. Усевшись рядом с его собакой и удочкой, я стал рассматривать ворота крепостной стены, игрушечные башни, сбившиеся набекрень черепичные крыши и уток в нешироком канале. «Неужели, – спросил я себя, – это та самая картина, на которую ты молился?» «Пожалуй, да», – ответил мне внутренний голос, и в наступившей темноте мы с ним отправились к вокзалу. На прощание, подружившись со старожилом, я признался ему в любви к Амстердаму и сказал, что решил стать здешним почтальоном, ибо тогда у меня будет нужда и причина каждый день ходить вдоль каналов. – Тебе придется, – нисколько не удивившись, ответил он, – выучить голландский, но это просто. Произношение – как у Брежнева, а из всех слов достаточно одного, но оно не переводится: « gezellig». – А что это значит? – Я же говорю: не переводится. Представь себе все, что любишь, вычти величественное, прибавь камин и кошку, умножь на два и раздели поровну на число оставшихся тебе дней. – Это и есть «гхезеллих»? – Скорее – рай, но ты уже разобрался. “ (с) Если вам нравится со мной гулять, то поддержать канал можно здесь: Большое спасибо. А если вы хотите поехать со мной в тур или на экскурсию, то анонсы всегда можно найти здесь: или на канале в Телеграм:
Back to Top