Мозговой штурм - Компетенции переводчика будущего

Конференции в МГЛУ это не только традиционные пленарные сессии, доклады и мастер-классы. Как и положено флагману лингвистического образования, наш вуз не стесняется экспериментировать и с нестандартными для академической среды форматами. На прошедшей в декабре прошлого года МНПК «Перевод как профессия, наука, творчество» на базе нашего Life & Pro Skills Center был организован мозговой штурм в формате World Cafe, посвященный будущему переводческой специальности. За 40 минут участники сессии — представители переводческих компаний, действующие переводчики, преподаватели перевода и студенты ПФ МГЛУ — определили ключевые требования, которые будет предъявлять к профессии рынок на горизонте 2030-2040 гг., и составили примерный job desciption идеального переводчика будущего. Подробности — в нашем видео. Также напоминаем преподавателям и сотрудникам вуза, что на «каникульной» неделе с 30/01 по 03/02 Life & Pro Skills Center будет проводить очередную волну тренингов по эффективной обратной связи
Back to Top