Momoe Yamaguchi - Manjushaka 1978 / 曼珠沙華 / 山口百恵 / Момое Ямагучи

Композитор: Uzaki Ryudo Текст: Aki Yoko Manjushaka / 曼珠沙華 - китайское название цветкового растения рода Ликорис семейства Амариллисовые - Ликорис лучистый / Lycoris radiata (red spider lily, red magic lily, equinox flower) Японское распространенное название Higanbana / 彼岸花 / Хиганбана. Луковицы Lycoris radiata ядовиты. Буддисты используют его, чтобы отпраздновать приход осени церемонией у могилы одного из своих предков. Они сажают их на могилах в знак уважения мертвым. Считается, что, поскольку красная паучья лилия в основном ассоциируется со смертью, не следует дарить букет из этих цветов. Поскольку эти алые цветы обычно распускаются возле кладбищ в день осеннего равноденствия, в китайских и японских переводах “Сутры лотоса“ они описываются как зловещие цветы, которые растут в аду (китайский: 黃泉) и ведут мертвых в следующую реинкарнацию. Red spider lily That there’s a sadness that doesn’t become tears Right now I found out Wondering why happiness doesn’t take shape Right now is gloomy That letter for you I can’t remember how it ended Where do I draw the line? When the flowers by the window bloomed? When the dead flowers fell? No. When you loved me. A red spider lily is a woman in love A red spider lily. The sinfulness That dye even the white flowers red Waiting devotedly for untrustable promises I’m doing it now however Running devotedly after the tenderness that doesn’t become words I’m doing it now however Those thoughts towards to you I wonder how far they go Yourself is too much for me to handle When the flowers on the desk shook? When the smell of the flowers reached me? No. When you loved me. A red spider lily is a woman in love A red spider lily. The sinfulness Burning her life completely A red spider lily is a woman in love A red spider lily. The sinfulness That dye even the white dreams red #Jpop #Japan #retro #Япония #музыка #красота #music
Back to Top