Анатолий Никитин – Ӗнентӗм сана Верила я

Я очень много делал обработок народных песен (как на русском, так и на чувашском языках) для своей группы «Янташ». На сей раз меня заинтересовала одна песня на русском языке, под названием «Верила я». Её поют как профессионалы, так и самодеятельные коллективы. И вот однажды, мы со своей супругой Надеждой подумали: «А нельзя ли перевести её на чувашский язык?». Не прошло и недели, как моя супруга с этой задачей справилась. То есть, она перевела эту песню на чувашский язык. Текст мне понравился. И я тут же приступил к аранжировке этой мелодии. И показал её своей группе. Девчата заинтересовались. И изъявили желание исполнить её. В последствии, эту песню я включил в свою концертную программу. Объездив все территории (где проживает наша чувашская диаспора), везде эта песня звучала. А сейчас, дорогие друзья! Посмотрите и послушайте эту песню в исполнении наших замечательных артистов (девчат), которые, на мой взгляд, прекрасно справились с этой песней. С уважением к вам: Автор перевода текста «Верила я» на чувашский язык Надежда Никитина. И аранжировщик Анатолий Никитин. Желаем прекрасного просмотра!
Back to Top