Семистрочная молитва Гуру-Ринпоче (Падмасамбхава)

Семистрочная молитва Гуру-Ринпоче (Падмасамбхава) В исполнении: Е.С. Гьялва Кармапа 17 Ургьен Тринле Дордже (Карма Кагью) Автор видеоролика: Шпагин Евгений Александрович Семистрочная молитва (тиб. Tshig bDun gSol ’Debs) является одной из наиболее известных и распространённых практик, относящихся к Гуру Падмасамбхаве, великому Учителю из Уддияны. Особое место она занимает в традиции Ньингма, старейшей школы тибетского буддизма, чья линия преемственности идёт непосредственно от Падмасамбхавы и его учеников. Согласно традиции, Семистрочная молитва – это дар дакини пандитам Наланды. Пандиты приготовили на крыше монастыря большое жертвенное подношение и стали петь Семистрочную молитву. Гуру Падма явился и помог одолеть врагов Учения Будды. Во многом благодаря славе великого чудотворца и защитника Дхармы, Падмасамбхава впоследствии был приглашён в Тибет, дабы усмирить враждебных богов и демонов, чинивших препятствия строительству первого в Тибете буддийского монастыря. Являясь частью Гуру-йоги Падмасамбхавы, Семистрочная молитва включает обычный, внутренний и сокровенный уровни понимания и практики. Мипам Ринпоче (1846 – 1912), знаменитый учёный школы Ньингма, выделяет следующие уровни интерпретации: 1) обычный, то есть общедоступный, смысл текста; 2) путь толкования скрытого смысла (тиб. sBas Don), рассматривающий Семистрочную молитву в контексте: a) пути освобождения (тиб. Thar Lam), b) стадии завершения (тиб. rDzogs Rim) тантрийского пути применения искусных методов (тиб. Thabs Lam), c) в контексте тайных практик Дзогчен Ньингтиг; 3) значение, относящееся к достижению окончательного результата. Безусловно, в рамках данного краткого очерка уместно дать лишь общее представление об обычном, явном смысле молитвы Гуру Ринпоче. Подробное объяснение глубоких и сокровенных учений, содержащихся в Семистрочной молитве, должно быть получено непосредственно от квалифицированного Ламы. Но даже на общедоступном уровне практика Гуру-йоги и Семистрочной молитвы способна принести неисчислимые блага. Как сказал сам Гуру Падма: Если у вас есть вера и преданность, Постоянно молитесь мне, Люди грядущих поколений, И вы получите мои благословения. Транскрипция на русский с тибетского. Хунг. Ургьен Юл Гьи Нуб Джанг Цам Пема Гесар Донг По Ла Яцен Чог Гьи Нгудруп Нье Пема Джунгне Джесу Драк. Кхор Ду Кхандро Мангпё Кор Че Кьи Джетсу Даг Друп Кьи. Джин Джи Лаб Чхир Шегсул Сол Гуру Пема Сиддхи Хунг. Перевод. Хум! На северо-западной границе страны Уддияны, На пестике цветка лотоса Ты обрёл высшие, чудесные сиддхи И прославился как Лотосорождённый. Тебя, окружённого кольцом множества божеств, Молю, приди даровать своё благословение мне, Кто в практике следует за тобой! Гуру Пема Сиддхи Хум! Сарва мангалам!
Back to Top