Kagamine Len/Rin - Desert Bluebird (rus sub)

!!!ОПИСАНИЕ СОДЕРЖИТ СПОЙЛЕРЫ!!! Очень старая песенка mothy. Удивительно, но мы не нашли на неё ни одного перевода на русский. Даже с английского. В песне есть намёк на то, что события происходят в постапокалиптической Люцифении, однако в самом клипе показаны известные места нашего мира (или это параллельный мир, или в мире ХЭ остались строения 1 периода, да и сам регион Эвиллиоса занимал не всю поверхность планеты). “Синяя птица“, в французском языке, обозначает недостижимое счастье. На англовики написано, что сюжет песни отсылает на пьесу французского писателя Мориса Метерлинка “Синяя птица“. Но ТаКо увидел бОльшую схожесть сюжета с литовской народной сказкой “Мальчик золотой хохолок и девочка золотая коса“: 1 - Мальчик старше девочки. 2 - Оба ребёнка златокудрые. 3 - В обеих историях на поиски птицы детей отправляет старуха. 4 - В обеих историях брат и сестра обошли весь мир в поисках “счастья“. 5 - Один из детей умер и воскрес. Опустевший мир, погребённый под песками. В нём мы должны средь каменных руин птицу синюю найти. Если вместе мы, все преграды на пути Сможем без сомнения пройти. Этот мир - тень культуры, сгинувшей очень давно. В нём перед нами, старшим братом и младшей сестрой, встала пожилая женщина с мольбой: “От беды и горя синяя птица всех вокруг спасёт. Я прошу, найдите же её!” Пустынная СИНЯЯ ПТИЦА живёт вдали. Неожиданно доверенное нам будущее земли. Верой и надеждой мы наполним автомобиль. Приключения все наши только начались. Синей птицы лик - это лишь легенды. Чудо, которое исполнит самые сокровенные мечты. Наш поход велик, но мы всё же смогли найти До её обители следы. Исполинских размеров разрушающийся дом. В него нельзя идти, и даже люди в страхе всегда его обходят стороной Но сомнения мои, увы, стали тому виной Что решила ты войти одна. Когда что-то случалось, любимая сестра Каждый раз испуганно старалась быстро спрятаться за меня. Но теперь ты, в своё сердце храбрость всю собрав, В это ужасающее здание вошла… Опустевший мир, погребённый под песками. В нём тебе всё-таки удалось птицу синюю найти. Но закрыв глаза, ты лежишь на руках моих, И звук твоего дыхания утих. Аппарат полон «ядерного» заражения. К нашей цели мы пришли, но цена слишком велика. Это всё моё стремление птицу отыскать. И ты вновь открываешь большие глаза. Птица синяя исчезла в голубых небесах. Мы идём вперёд, где горит алая заря. Целый мир обойдя, мы нашли его край. Синевы простор раскинулся перед нами Это океан. С этих пор берёт начало новая наша жизнь. Силами своими восстановим этот истощённый мир. Если вместе мы, преграды все на пути Сможем вмиг без сомнения пройти. ПУСТЫННАЯ СИНЯЯ ПТИЦА- Это чудес парад. Более каноничный перевод вы найдёте на нашем бусти ( Музыка, текст и видео: Mothy/Akuno-P Иллюстрации: you-rin Клип официальный Перевод команды Clockworker Team: Перевод с японского - TaKo (@UCVR4SWOJUTJoOC0JltkJrRg ) Адаптация и Редактирование - DIOSTERIGO () Субтитры - AikoYry () Поддержать проект: карта Сбербанка 2202 2018 9279 5440 Поддержать нас на бусти: Мы в вконтакте:
Back to Top