Пронзительная мелодия, которую знал весь мир...» Где же ты»…

Где же ты Автор музыки - Toto Cutugno (Тото Кутуньо) Joe Dassin - -Joe Dassin - Русский текст - Онегин Гаджикасимов Валерий Ободзинский запись 1978 года Кадры из к\ф “Познай себя“ Мелодия, которая объединила три легенды. Песня Тото Кутуньо, ставшая хитом Джо Дассена и исполненная Валерием Ободзинским. В 1975 году итальянская группа “Albatros“ выпустила песню “Africa“. Во главе команды стоял молодой и амбициозный вокалист, пианист и гитарист Тото Кутуньо. Он же соавтор хита. Мечтательный трек представляет собой монолог человека, который устал жить в асфальтовых джунглях и стремится вернуться в далёкую Африку. “Africa“ получила широкую известность во Франции. В мае 1975 года французскую адаптацию песни исполнил Джо Дассен (Joe Dassin -L’été indien). Африка из текста исчезла — зато появилась трогательная история о расставании с любимой и встречах осенней порой на далёком пляже в Северной Америке: “L’Été indien“ Джо Дассена разлетелась по миру тиражом в два миллиона экземпляров. Её спели Ли Хейзелвуд и Нэнси Синатра.. В 1978 году пронзительная мелодия, которую знал весь мир, вошла в репертуар Валерия Ободзинского. Русский текст “Где же ты?“ написал легендарный поэт-песенник Онегин Гаджикасимов. Кстати, лирика вполне в духе оригинала, а где-то даже красивее и выразительнее... Вот снова, год спустя, я пришёл в этот парк Всё те же мимозы и качели вокруг Всё те же влюбленные гуляют, Они по-прежнему счастливы. И только я один. Мы познакомились год назад, летом. Ты сказала, что завтра мы встретимся вновь, И больше не пришла Где же ты? И где искать твои следы? Как тебя зовут - никто не может мне подсказать. Лишь во сне порой приходишь ты ко мне, Чтоб уйти под утро опять Опять Опять сегодня карнавал. Весёлый фейерверк, серпантин и гирлянды красивых цветов. Всё вокруг как прежде и только нет тебя. Всего лишь один день прошедшего лета! Помнишь ли ты о нём?.. Я верю, ищу и надеюсь. Прошу тебя, приди! Где же ты? И где искать твои следы? Как тебя зовут - никто не может мне подсказать. Лишь во сне порой приходишь ты ко мне, Чтоб уйти под утро опять Где же ты? И где искать твои следы? Как тебя зовут - никто не может мне подсказать. Лишь во сне порой приходишь ты ко мне, Чтоб уйти под утро опять #ВалерийОбодзинский
Back to Top