“Кто боится Уильяма Шекспира?“ | Сезон 2. Эпизод 4: “Антоний и Клеопатра“ (2020, магистр филологии Е.Гулбис)

Об одной из самых провокационных пьес Шекспира. Насколько далеко может зайти человек в ненасытном желании публичности? Как соотносится последняя трагедия Шекспира с современной и понятной нам культурой потребления? Трагичны ли главные герои “Трагедии Антония и Клеопатры“? Сюжет основан на переводе жизнеописания Марка Антония авторства Плутарха, выполненного Томасом Нортом с французского перевода Ж.Амио. Написана пьеса в 1606-7 или 1603-4. Опубликована в фолио 1623. Переводы Фета (1859), Островского (1862), Пастернака (1949) и др. Многие считают Клеопатру одной из самых сложных героинь Шекспира Она часто бывает тщеславной, вызывая у аудитории почти презрение; в то же время Шекспир наделяет ее и Антония трагическим величием. Один из крупнейших советских шекспироведов: “Шекспир изображает Антония с симпатией и сочувствием. Но с другой стороны, драматург полностью отдает себе отчет в том, что эта личность лишена реальной способности к сопротивлению новым силам, враждебным высоким идеалам Возрождения. [...] ...в ряде произведений Шекспира характеристика героя как рыцаря служит драматургу одним из важнейших средств, используемых для того, чтобы показать историческую обреченность персонажа. Этим же приемом Шекспир пользуется и при создании образа Антония. Весьма примечательно, что в облике героя последней трагедии черты рыцарственности выступают на первый план именно в момент приближения развязки. Рыцарское бескорыстие и верность в дружбе, составляющие неотъемлемую черту образа Антония, раскрываются особенно ярко после измены Энобарба. Но еще более значителен для характеристики Антония вызов, который он посылает Октавию. Тщетная попытка Антония решить конфликт с Октавием чисто рыцарским способом, вызвав противника на поединок, не просто делает образ Антония анахронизмом, но и показывает, что этот герой окончательно утратил способность трезво оценивать ситуацию и людей, с которыми ему приходится бороться. Из всех шекспировских «новых людей» Октавий — персонаж, для которого такой вызов наиболее неприемлем. Подлому Яго так или иначе, пусть в темноте, приходится обнажать шпагу; Эдмунд отвечает на зов герольда и дерется на поединке с неизвестным рыцарем. А Октавий может лишь посмеяться над выжившим из ума чудаком, вызывающим его на поединок. [...] «Антоний и Клеопатра» показывает, что гуманистические отношения между людьми несовместимы с моралью нового мира, идущего на смену Ренессансу. Но если и Антоний и Клеопатра бессильны в военном столкновении с холодной и жестокой политической машиной Рима, то защитить и уберечь свое чувство им удается. Самой своей гибелью они утверждают, что бескорыстное и самоотверженное отношение человека к человеку — это объективная реальность“ (#bookmark41) Дипак Нанди: пьеса “написана смело, и, когда наталкиваешься на такие строки, — I am so lated in the world that I Have lost my way for ever [Такая тьма вокруг, Что в мире не найти уж мне дороги...] то понимаешь, где почерпнул Джон Вебстер свой энергичный стиль. [...] пьеса вобрала в себя целый ряд различных тем, получивших воплощение в предшествующих произведениях Шекспира. Она развивает — и развенчивает — тему «романтической любви», воплощенную в «Ромео и Джульетте» и «Троиле и Крессиде». В ней изображается конфликт между общественным и личным, который лежит в основе исторических хроник, «Гамлета» и «Отелло». Конечно, это пьеса о Риме. Но в ней Шекспир, кроме того, окончательно сводит счеты и с неверной возлюбленной, со «смуглой дамой» сонетов. Название пьесы уже само по себе достаточно ясно говорит, о чем в ней идет речь. Тема пьесы — вовсе не драма Антония и не политическая борьба между Антонием и Октавием. Эти две сюжетные линии служат лишь фоном для главной темы, а главная тема — это Антоний и Клеопатра, взаимоотношения между ними“ (#footnote2). По мнению же Д.Сесиля «значительная часть пьесы посвящена соперничеству между Октавием и Антонием, а вовсе не любовной истории... в центре ее стоит главным образом политическая борьба» (1944). По пьесе Шекспира поставлена опера Барбера (1966), заказанная для открытия Метрополитен-опера. Экранизации эпохи немого кино: «Антоний и Клеопатра» (1908, США), «Клеопатра» (1910, Франция), «Марк Антоний и Клеопатра (1913, Италия), «Антоний и Клеопатра» (1924, США). Во второй половине века экранизации американские, британские, австралийская, французская, итальянская, ФРГ, фильм-балет Ленинградской студии телевидения (1977), телеспектакль с М.Ульяновым, Ю.Борисовой и Лановым (1980). В театре главные роли играли Лоуренс Оливье и Вивьен Ли, Хопкинс и Денч, Миррен, Далтон, Файнс. _ , Марк Антоний и Клеопатра как жертвы пропаганды Октавиана:
Back to Top