怪盗ルビイ(1988)(Original Mix Version) Eiichi Ohtaki with Kentaro Takeda

Lyrics by Takashi Matsumoto Composition/Arrangement by Eiichi Ohtaki Remastering & Mixed by Kentaro Takeda [] 誰かの熱いハート いつでも恋はきらめく謎ね ねらいをつけたら もう逃がさないから 海賊が埋めたあの宝 手に入れたらすぐサヨナラ キラキラダイヤモンド 赤いルビイに輝く夜 夢みれば上がる温度 光るエメラルド心はおどる 好きよ金銀サンゴ 憧れてたダンゴ 欲しいのはサファイア それとも素敵なキス・オブ・ファイア ヒミツの鍵穴 やさしくかけるわな 涙をかくしたあの戸棚 思わず心に咲く花 誰かの熱いハート 盗んでいたのいつのまにか はばたく天使の鳩 今度の恋はたしかに間近 いつでも恋はきらめく謎ね 私は私は燃えるルビイ English) Someone’s passionate heart Love always glimmers mysteriously Once I set my aim I won’t let go anymore That treasure buried by pirates Once obtained, it’s goodbye Sparkling diamonds Night shining with red rubies Dreaming raises the temperature The shining emerald heart dances I like gold, silver, coral I longed for a dumpling I want sapphires Or a wonderful Kiss of Fire The secret keyhole Softly set traps That cupboard shed tears Flowers bloomed in my heart without thinking Someone’s passionate heart I unknowingly stole it The dove of fluttering angels This time, love is definitely close Love always glimmers mysteriously I am, I am a burning ruby
Back to Top