ABBA - FERNANDO - ПЕРЕВОД ПЕСНИ

Авторы песни: Бенни Андерссон, Бьорн Ульвеус, Стиг Андерсон. Использовано видео с YouTube: ABBA FERNANDO FULL STUDIO VERSION FROM JAPAN TV SPECIAL. Ты слышишь барабан, Фернандо? Под звездами мы были той ночью у костра… Я запомнила, Фернандо, как себе ты напевал и на гитаре чуть бренчал, И звуки — горн сигнальный — переливались где-то вдалеке. Враг был рядом, Фернандо, Минуты и часы казались бесконечностью, Боялась я, Фернандо, не хотел никто из нас так умереть, мы были юны. Не стыдно мне сказать — я чуть не плакала от выстрелов и залпов. Эта ночь была для нас с тобой, И свет тех звезд, Фернандо, Путь к свободе нашей освещал Тебе и мне, Фернандо. И могли мы думать о плохом? Без сожаленья — Этот путь пройду я вновь и вновь С тобой, мой друг Фернандо. Этот путь пройду я вновь и вновь С тобой, мой друг Фернандо. Мы стары и седы, Фернандо. Как много лет в руках ружья ты не держал! Ты слышишь барабан, Фернандо? Ты помнишь, как ночью пересекли мы Рио-Гранде? Смотрю в глаза твои и вижу гордость — ты свободу защищал! Эта ночь была для нас с тобой, И свет тех звезд, Фернандо, Путь к свободе нашей освещал Тебе и мне, Фернандо. И могли мы думать о плохом? Без сожаленья — Этот путь пройду я вновь и вновь С тобой, мой друг Фернандо. Эта ночь была для нас с тобой, И свет тех звезд, Фернандо, Путь к свободе нашей освещал Тебе и мне, Фернандо. И могли мы думать о плохом? Без сожаленья — Этот путь пройду я вновь и вновь С тобой, мой друг Фернандо. Этот путь пройду я вновь и вновь С тобой, мой друг Фернандо. Перевод Андрея Иванова
Back to Top