Джузеппе Верди (18131901). In solitaria stanza (1838)

In solitaria stanza Langue per doglia atroce: Il labbro è senza voce, Senza respiro il sen. Come in deserta aiuola, Che di rugiade è priva, Sotto alla vampa estiva Molle narcisso svien. Io, dall’affanno oppresso, Corro per vie rimote, E grido in suon che puote Le rupi intenerir: Salvate, o Dei pietosi, Quella beltà celeste: Voi forse non sapreste Un’altra Irene ordir. __________________________________________________ В одинокой комнате Она томится от ужасной боли; Ее губы без голоса, Ее грудь без дыхания. Как на пустынной клумбе Что лишено росы, В разгар лета Нежный нарцисс увядает. Я, угнетенный горем, Гоняйте по отдаленным тропам И кричать таким тоном, который мог бы Смягчите скалы. Спасите, о милосердные Боги, Эта небесная красота; Вы можете не знать Как создать еще одну Ирен.
Back to Top