Игорь Данилевский. Был ли Рюрик скандинавом, или на каких языках говорили при дворе киевского князя

Игорь Данилевский. Был ли Рюрик скандинавом, или на каких языках говорили при дворе киевского князя 1 октября 2017г. состоялась седьмая лекция из цикла лектория «Древняя Русь и Скандинавия». Лекцию «Был ли Рюрик скандинавом, или на каких языках говорили при дворе киевского князя?» представил Данилевский Игорь Николаевич, д.и.н., профессор Высшей школы экономики, главный научный сотрудник Института всеобщей истории РАН. В 1836 г. В журнале Министерства народного просвещения появилась статья дерптского профессора Фридриха Карла Германа Крузе, который высказал догадку, что летописный Рюрик – не кто иной как Рёрик Фрисландский (или Ютландский), известный по западноевропейским источникам. С этого времени многие историки пытались так или иначе обосновать эту идею. Однако многие серьезные исследователи сразу же подвергли ее критике. Кто же из них прав? И был ли вообще летописный Рюрик, а если был, скандинав ли он? Или это – легенда, которую по каким-то причинам летописец счел необходимым внести в свой рассказ? Какими бы ни были ответы на эти вопросы, гораздо важнее, что практически все древнерусские князья были по происхождению… иностранцами. Их матери, как правило, происходили из знатных фамилий соседних (и не очень соседних) государств. Но если это так, на каких языках говорили при дворе киевского князя? И таким ли редким исключением был, например, отец Владимира Мономаха, который никуда не выезжая, знал пять языков? Подробнее: Как помочь общественному Музею им. Н.К. Рериха:
Back to Top