Стихи an sich. «Гимны к Ночи» Новалиса. .

Стихи an sich. «Гимны к Ночи» Новалиса (Hymnen an die Nacht von Novalis). В продолжение темы «Ночь в немецкой поэзии» в цикле Стихи an sich читаем в оригинале «Гимны к Ночи» Новалиса (Hymnen an die Nacht von Novalis). Состоялся разговор о влиянии этого единственного законченного и опубликованного при жизни автора произведения на великих немецких поэтов: Ницше, Рильке, Тракля, Целана. Алеша Прокопьев — лауреат премии Андрея Белого, известный переводчик с немецкого (Райнер Мария Рильке, Пауль Целан, Готфрид Бенн, Георг Гейм), английского (Джеффри Чосер, Эдмунд Спенсер, Джон Мильтон), шведского (Тумас Транстремер и др.). * * * Стихи an sich - стихи как они есть. Совместный проект Лены Ванеян и Алеши Прокопьева. Алеша Прокопьев: “Лена и я, мы вместе придумали способ чтения стихотворений, написанных изначально не на русском языке, а, скажем, на немецком и английском. Языки, их сочетания могут быть разными, но это не будет менять сути – мы хотим рассказывать, взяв каждый по
Back to Top