Астрид Линдгрен - Пеппи Длинный Чулок (Мюзикл В Двух Частях), Виниловая пластинка, 1985

Астрид Линдгрен - Пеппи Длинный Чулок Мюзикл В Двух Частях © 1985 г.С50-22107 002 0:00 Часть Первая. Пеппи В Городе 3:10 Внимание, внимание! 6:27 Чёрные перчатки 8:58 Песенка полицейского: “замечательный человек“ 11:42 Томми и Аннека удрали с уроков 13:12 Песенка Пеппи 15:48 Пес. Пеппи про хождение на руках 18:40 Пес. жуликов 22:01 Пес. Пеппи о кунгуру 22:36 Фрейкен Розенблюм: “дети, выполняйте задания“ 24:43 Пес. Пеппи про враньё 27:23 Пес. Пеппи о родителях 31:14 Игра в пиратов 33:38 Раз, два, три, четыре, пять, вышла погулять кенгуру! 36:35 Часть Вторая. Пеппи И Стефенсен 37:40 Внимание! Внимание! Кунгуру! 40:06 Цирк приехал 43:07 Пес. клоунов 46:18 Стефенсен: Песня о цирке-шапито 48:54 В огороде - дачка, в ней живёт чудачка! 50:51 Стефенсен пишет письмо 54:21 Пес. Пеппи о летающей корове 55:51 Отдать сиротку Пеппи! 57:39 Пес. Пеппи о кунгуру 58:20 Цирк 1:04:01 Пеппи! Я твой отец! 1:05:45 Опять погода, как раз для морехода... 1:08:07 Песенка Пеппи о мечтах и путешествиях по морям КАК ЭТО ПОЛУЧИЛОСЬ Однажды мы с композитором Дашкевичем сидели у него дома и пили чай. — По-моему что-то жужжит,— сказал Дашкевич, обладающий тонким слухом, как и полагается композитору. — Не что-то, а кто-то,— поправил я.— Это пчела. — Нет, что-то,— сказал Дашкевич.— Пчела жужжит тише. — Да, пожалуй,— согласился я.— Это примус. Я думаю, мы долго бы еще гадали, если бы загадка сама собой не разрешилась: откуда-то сверху, прямо к нам за стол плавно прибалконился толстенький человечек, гудя пропеллером, укрепленным на спине. — Карлсон?! — вскричали мы в удивлении.— Откуда вы?! — Из Швеции, разумеется,— ответил Карлсон.— У Малыша кончилось варенье, а у вас, я вижу, вон его сколько. Мы тотчас же открыли все банки со всеми вареньями, какие нашлись у Дашкевича, и Карлсон не успокоился, пока не съел все. — Карлсон,— сказал Дашкевич, не без грусти глядя на пустую банку из-под его любимого ананасного джема,— ты самый могучий поедальщик варенья в мире. — Совершенно верно,— согласился Карлсон, отдуваясь,— самый могучий, и не только по части варенья, а еще и по пирогам, пончикам, блинчикам с медом, сухарикам с изюмом. — А еще по какой части ты самый могучий? — спросил я, стараясь отвлечь его от любимой темы. — По всякой! — самодовольно ответил Карлсон.— По крайней мере, в Швеции есть только один человек сильнее меня. Мы очень удивились. Неужели есть на свете человек, чье превосходство признал бы сам Карлсон? — Есть такой, есть,— вздохнул Карлсон. - А кто виноват? Та самая Астрид Линдгрен, которая раскопала меня,— так вот, ей этого показалось мало, и она раскопала и этого силача, да так, что уже не закопаешь. — Как интересно! — хором воскликнули мы.— Немедленно едем в Швецию! — Ну зачем так далеко? — усмехнулся Карлсон.— Поезжайте в Страну Сказок, там и увидите, кто самый сильный. Только сначала покажите, где у вас самая сладкая кондитерская. Мы объяснили, где. Карлсон улетел, а мы с Дашкевичем сели в «Жигули» и помчались в Страну Сказок. У входа стоял громадный Джинн, ростом с Останкинскую башню. — Когда-то не было никого сильнее меня, — уныло прогудел он. — А теперь. Вскоре увидели мы рослого бородача. Через плечо у него была перекинута львиная шкура. — Нет, вам туда, — показал он в сторону стопудовой палицей. — Вы не поверите, но даже мне не доводилось встречаться с подобной силищей. Однако внимание наше привлек не он, а тот, кто сидел у него на шее. Это был веселый нахал, опоясанный широким ремнем с надписью: «Одним ударом — семерых!» — Нет! — крикнул он. — Я не сильный, я самый хитрый. А вы ступайте вон туда, там и найдете, кого ищете. «Вон там» не оказалось никого, кроме обыкновенной девчонки лет девяти. Рыжая, конопатая, косички торчком. На одной ноге чулок в полоску, на другой в крапинку. Глаза веселые. — Здравствуйте, я самая сильная девочка в мире, как вас зовут, а меня зовут... — Очень приятно, — сказал я мягко, — но мы ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ищем самого сильного человека в мире. — Но я о том и толкую! — удивилась девчонка.— Это ДЕЙСТВИТЕЛЬНО я. — Очень приятно, — сказал я, несколько кривя душой. — Как вас зовут? — Пеппилотта-Виктуалина-Рольгардина Длинный Чулок, — отбарабанила девчонка, — а вообще-то просто Пеппи. А вы? Мы представились. — По-э-эт?.. Ком-по-зитор?.. — протянула Пеппи. — И чем же вы занимаетесь? Мы пояснили. — Ну-у, музыку сочинять — это кто не умеет: пой себе да пой. А вот слова... — тут Пеппи посмотрела на меня. — Слова сочинять трудно, я знаю. Правда, я сочинила только одно слово. Кукарямба? Чувствуете? Ку-ка-рям-ба. Как? — Превосходно, — сказал я, скрывая смущение. — Но, Пеппи, что это такое? — Сама не знаю, — вздохнула Пеппи. — И никто не знает. Когда мы с Дашкевичем вернулись домой, мы позвонили в «Мелодия». — Оч интересно! — пропела «Мелодия» в ответ. — Давайте-ка сюда и вашу Пеппи, и ее папу, и этих жуликов, и тех детишек, и кто еще там. Мы сейчас же запишем их на пластинку, а то и в две. Что и было сделано. Ю. Михайлов
Back to Top