Liberta - Al Bano & Mariana Pashalieva

Scende la sera sulle spalle di un uomo che se ne va oltre la notte, nel suo cuore un segreto si porterà. Tra case e chiese una donna sta cercando chi non c’è più e nel tuo nome quanta gente non tornerà. Libertà, quanti hai fatto piangere. Senza te quanta solitudine. Fino a che avrà un senso vivere io vivrò per avere te. Libertà, quando un coro s’alzerà canterà per avere te. C’è carta bianca sul dolore e sulla pelle degli uomini. Cresce ogni giorno il cinismo nei confronti degli umili. Ma nasce un sole nella notte e nel cuore dei deboli e dal silenzio una voce rinascerà (cercando te) Libertà, quanti hai fatto piangere. Senza te quanta solitudine. Fino a che avrà un senso vivere io vivrò per avere te. Libertà senza mai più piangere. Senza te quanta solitudine. Fino a che avrà un senso vivere io vivrò per avere te. Перевод (Оригинал: ) Опускается вечер на плечи уходящего человека, Он унесёт в своём сердце тайну за пределы ночи. Среди домов и церквей женщина ищет того, кого больше нет. И сколько людей не вернется во имя тебя! Свобода! Скольких ты заставила плакать. Без тебя Сколько одиночества! До тех пор, Пока есть смысл жить, Я буду жить, чтобы получить тебя! Свобода! Когда поднимется хор голосов, Он будет петь, Чтобы получить тебя. Есть карт-бланш на боль и жизнь людей. С каждым днем растет цинизм по отношению к низшим (униженным). Но рождается солнце в ночи и в сердцах слабых, И из молчания прорежется голос, зовущий тебя! Свобода! Скольких ты заставила плакать. Без тебя Сколько одиночества! До тех пор, Пока есть смысл жить, Я буду жить, чтобы получить тебя! Свобода! Больше не будет слёз! Без тебя Сколько одиночества! До тех пор, Пока есть смысл жить, Я буду жить, чтобы получить тебя!
Back to Top